Composición de Risperdal Consta
El principio activo es risperidona.
Cada Risperdal Consta polvo y disolvente para suspensión de liberación prolongada para inyección contiene 37,5 miligramos de risperidona.
Los demás componentes son:
Polvo
poli‑(d,l‑láctido‑co‑glicólido).
Disolvente (solución):
Polisorbato 20, Carmelosa sódica, Fosfato hidrogenado disódico dihidratado, Ácido cítrico anhidro, Cloruro de sodio, Hidróxido de sodio, Agua para inyección.
Aspecto de Risperdal Consta y contenido del envase
- Un frasco pequeño que contiene el polvo (en este polvo se encuentra el principio activo, risperidona). Una jeringa precargada que contiene 2 ml de líquido transparente e incoloro que se añade al polvo para suspensión de liberación prolongada para inyección.
- Un adaptador del vial para la reconstitución
- Dos agujas Terumo SurGuard® 3 para inyección intramuscular (una aguja de seguridad 21G UTW de 1 pulgada (0,8 mm × 25 mm) con dispositivo de seguridad protector para la aguja para la administración en el deltoides y una aguja de seguridad 20G TW de 2 pulgadas (0,9 mm × 51 mm) con dispositivo de seguridad protector para la aguja para la administración en el glúteo).
Risperdal Consta está disponible en packs que contienen de 1 a 5 envases agrupados.
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación
Titular de la autorización de comercialización
Janssen-Cilag, S.A.
Paseo del Club Deportivo 1, Edificio 16
28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid)
España
Responsable de la fabricación
Janssen Pharmaceutica, N.V
Turnhoutseweg, 30
B-2340, Beerse
Bélgica
Este medicamento ha sido autorizado en los estados miembros del EEE con los siguientes nombres:
Austria: RISPERDAL CONSTA
Bélgica: RISPERDAL CONSTA
Chipre: RISPERDAL CONSTA
República Checa: RISPERDAL CONSTA
Dinamarca: RISPERDAL CONSTA
Estonia: RISPOLEPT CONSTA
Finlandia: RISPERDAL CONSTA
Francia: RISPERDAL CONSTA LP
Alemania: RISPERDAL CONSTA 25mg, 37,5mg, 50mg
Grecia: RISPERDAL CONSTA
Hungría: RISPERDAL CONSTA
Islandia: RISPERDAL CONSTA
Irlanda: RISPERDAL CONSTA
Italia: RISPERDAL
Lituania: RISPOLEPT CONSTA
Letonia: RISPOLEPT CONSTA
Liechtenstein: RISPERDAL CONSTA
Luxemburgo: RISPERDAL CONSTA
Malta: RISPERDAL CONSTA
Países Bajos: RISPERDAL CONSTA
Noruega: RISPERDAL CONSTA
Polonia: RISPOLEPT CONSTA
Portugal: RISPERDAL CONSTA
Rumanía: RISPOLEPT CONSTA
Eslovaquia: RISPERDAL CONSTA
Eslovenia: RISPERDAL CONSTA
España: RISPERDAL CONSTA
Suecia: RISPERDAL CONSTA
Reino Unido: RISPERDAL CONSTA
Este prospecto ha sido revisado por última vez en: abril 2021.
La información detallada y actualizada de este medicamento está disponible en la página Web de la Agencia Española del Medicamento y Productos Sanitarios (AEMPS) http://www.aemps.gob.es
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL PROFESIONAL SANITARIO
Información importante
RISPERDAL CONSTA requiere una atención detallada en cada paso de las “Instrucciones de Uso” para ayudar a asegurar una administración exitosa.
Uso de los componentes proporcionados
Los componentes del envase están específicamente diseñados para el uso con RISPERDAL CONSTA. RISPERDAL CONSTA debe ser reconstituido solo con el disolvente suministrado en el envase.
No sustituir NINGUNO de los componentes del envase.
No guardar la suspensión después de la reconstitución
Administrar la dosis lo antes posible después de la reconstitución para evitar la sedimentación.
Dosis adecuada
Todo el contenido del vial debe ser administrado para asegurar que se administra la dosis adecuada de RISPERDAL CONSTA.

No reutilizar. Los dispositivos médicos requieren materiales de características específicas para funcionar adecuadamente. Estas características se han verificado para un solo uso. Cualquier intento de volver a procesar el dispositivo para su posterior reutilización puede afectar negativamente la integridad del dispositivo o llevar a un deterioro del funcionamiento.
Componentes del envase

|
Paso 1
|
Montar los componentes
|
|
Sacar el envase de la dosis
|
Conectar el adaptador del vial al vial
|
|

Esperar 30 minutos
Sacar el envase de la dosis del frigorífico y dejar que alcance la temperatura ambiente durante al menos 30 minutos antes de reconstituir.
No calentar de ninguna otra forma.
|

Retirar la tapa del vial
Retire la tapa coloreada del vial.
Limpie la parte superior del tapón gris con un algodón con alcohol
Deje secar al aire.
No quitar el tapón gris de goma.
|

Preparar el adaptador del vial
Sujetar el blíster estéril como se muestra.
Retirar el soporte de papel.
No quitar el adaptador del vial del blíster.
No tocar la punta del punzón en ningún momento. Esto puede dar lugar a contaminación.
|

Acoplar el adaptador del vial al vial
Coloque el vial en una superficie dura y sujételo por la base. Centre el adaptador del vial sobre el tapón gris de goma. Presione el adaptador del vial recto hacia abajo hasta que encaje con seguridad en el vial.
No colocar el adaptador del vial en ángulo, ya que puede perder disolvente en la transferencia al vial

|
Acoplar la jeringa precargada al adaptador del vial
|

Retirar el blíster estéril

Mantener el vial vertical para prevenir pérdidas.
Sujetar la base del vial y tirar de blíster estéril para quitarlo.
No agitar.
No tocar el luer (cono) expuesto, abierto en el adaptador del vial.
Esto puede dar lugar a contaminación.
|
Utilizar la zona de sujeción adecuada
Sujetar por el anillo blanco de la punta de la jeringa.
No sujetar la jeringa por el vidrio durante el ensamblaje.

|

Retirar la cápsula
Sujetando el anillo blanco, rompa la cápsula blanca.
No girar o cortar la cápsula blanca.
No tocar la punta de la jeringa. Esto puede dar lugar a contaminación.
La cápsula rota se puede desechar.
|

Acoplar la jeringa al adaptador del vial
Sujete el adaptador del vial por el borde para mantenerlo fijo.
Sujete la jeringa por el anillo blanco y después inserte la punta en la abertura del luer (cono) del adaptador del vial.
No sujete la jeringa por el cilindro de vidrio.
Esto puede causar que el anillo blanco se afloje o desprenda.
Conecte la jeringa al adaptador del vial con un movimiento firme de rotación en sentido de las agujas del reloj hasta que esté ajustado.
No presionar en exceso.
Presionar en exceso puede causar que la punta de la jeringa se rompa.
|
|
Paso 2
|
Reconstituir las microesferas
|
|

Inyectar disolvente
Inyectar en el vial toda la cantidad de disolvente de la jeringa.

|

Suspender las microesferas en el disolvente
Continúe presionando hacia abajo el émbolo con el pulgar, agite enérgicamente, como se muestra, durante al menos 10 segundos.
Revise la suspensión.
Cuando esté correctamente mezclado, la suspensión tendrá un aspecto uniforme, denso y de color lechoso.
Las microesferas serán visibles en el líquido.
Inmediatamente proceda con el siguiente paso para evitar que la suspensión sedimente.
|

Transferir la suspensión a la jeringa
Invertir el vial por completo.
Tire lentamente de la varilla del émbolo hacia abajo para que pase todo el contenido del vial a la jeringa.
|

Retirar el adaptador del vial
Sujete la jeringa por el anillo blanco y desenrósquelo del adaptador del vial.
Corte la etiqueta del vial por la zona perforada.
Coloque la etiqueta despegada en la jeringa para identificarla.
Deseche adecuadamente tanto el vial como el adaptador del vial (ver sección 5 de este prospecto).
|
|
Paso 3
|
Colocar la aguja
|
|

Seleccionar la aguja apropiada
Seleccione la aguja según la zona de inyección
(glúteo o deltoides).
|

Colocar la aguja
Abra la bolsa del blíster por la zona parcialmente despegada y utilícela para coger la base de la aguja, como se muestra.
Sujetando el anillo blanco de la jeringa, acople la jeringa al luer (cono) de la aguja con un movimiento firme de rotación en sentido de las agujas del reloj hasta que esté ajustado.
No tocar la abertura del luer (cono) de la aguja. Esto puede dar lugar a contaminación.
|

Resuspender las microesferas
Retirar completamente la bolsa del blíster.
Justo antes de la inyección, agite de nuevo enérgicamente la jeringa, por si se ha producido alguna sedimentación.
|
|
Paso 4
|
Inyectar la dosis
|
|

Retirar el protector transparente de la aguja
Mueva el dispositivo de seguridad de la aguja hacia la jeringa, como se muestra.
Después, sujete el anillo blanco de la jeringa y quite cuidadosamente el protector transparente de la aguja.
No torcer el protector transparente de la aguja, ya que la conexión del luer (cono) se puede perder
|

Eliminar las burbujas de aire
Sujetar la jeringa hacia arriba y golpear suavemente para hacer que las burbujas de aire alcancen la parte superior.
Lenta y cuidadosamente, presione la varilla del émbolo para eliminar el aire.
|

Inyectar
Inyectar inmediatamente todo el contenido de la jeringa intramuscularmente (IM) en el glúteo o en el músculo deltoides del paciente.
La inyección gluteal se debe hacer en el cuadrante superior externo del glúteo.
No administrar por vía intravenosa.
|

Proteger la aguja en el dispositivo de seguridad
Usando una mano, colocar el dispositivo de seguridad de la aguja con un ángulo de 45 grados, sobre una superficie plana y dura.
Presionar hacia abajo, con un movimiento firme y rápido, hasta que la aguja se encuentre completamente dentro del dispositivo de seguridad.
Para evitar un pinchazo con la aguja:
No usar dos manos.
No desenganchar o manipular mal deliberadamente el dispositivo de seguridad de la aguja.
No trate de enderezar la aguja o acoplar el dispositivo de seguridad si la aguja está doblada o dañada.
|

Desechar las agujas de forma apropiada
Comprobar que el dispositivo de seguridad de la aguja está completamente acoplado.
Deséchelo en un contenedor para agujas usadas.
Deseche también la aguja proporcionada en el envase de la dosis que no ha usado (ver sección 5 de este prospecto).
|