Composición de Winrevair
- El principio activo es sotatercept. Cada vial contiene 45mg o 60mg de sotatercept. Tras la reconstitución, cadaml de solución contiene 50mg de sotatercept.
- Los demás componentes son:
-
- En el polvo: ácido cítrico monohidrato (E330), citrato de sodio (E331) (ver sección 2 “Winrevair contiene sodio”), polisorbato80 (E433) (ver sección2 “Winrevair contiene polisorbato80”) y sacarosa.
- En el disolvente: agua para preparaciones inyectables.
Aspecto del producto y contenido del envase
Winrevair es un polvo y disolvente para solución inyectable (polvo para inyección). El polvo de color blanco a blanquecino se presenta en un vial de vidrio de 2ml que contiene 45mg o 60mg de sotatercept. El disolvente es agua para preparaciones inyectables transparente e incolora en una jeringa precargada de 1 o 1,3ml.
Winrevair 45mg está disponible en:
- Envase que contiene 1vial de 45mg (polvo), 1jeringa precargada de 1,0ml (disolvente), 1adaptador para el vial, 1jeringa dosificadora, 1aguja y 4toallitas empapadas en alcohol.
- Envase que contiene 2viales de 45mg (polvo), 2jeringas precargadas de 1,0ml (disolvente), 2adaptadores para el vial, 1jeringa dosificadora, 1aguja y 8toallitas empapadas en alcohol.
Winrevair 60mg está disponible en:
- Envase que contiene 1vial de 60mg (polvo), 1jeringa precargada de 1,3ml (disolvente), 1adaptador para el vial, 1jeringa dosificadora, 1aguja y 4toallitas empapadas en alcohol.
- Envase que contiene 2viales de 60mg (polvo), 2jeringas precargadas de 1,3ml (disolvente), 2adaptadores para el vial, 1jeringa dosificadora, 1aguja y 8toallitas empapadas en alcohol.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación
Merck Sharp & Dohme B.V.
Waarderweg 39
2031 BN Haarlem
Países Bajos
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
|
België/Belgique/Belgien
MSD Belgium
Tél/Tel: +32(0)27766211
dpoc_belux@msd.com
|
Lietuva
UAB Merck Sharp & Dohme
Tel. + 370 5 2780 247
dpoc_lithuania@msd.com
|
|
????????
???? ???? ? ???? ???????? ????
???.: +359 2 819 3737
info-msdbg@merck.com
|
Luxembourg/Luxemburg
MSD Belgium
Tél/Tel: +32(0)27766211
dpoc_belux@msd.com
|
|
Ceská republika
Merck Sharp & Dohme s.r.o.
Tel: +420 233 010 111
dpoc_czechslovak@merck.com
|
Magyarország
MSD Pharma Hungary Kft.
Tel.: +3618885300
hungary_msd@merck.com
|
|
Danmark
MSD Danmark ApS
Tlf.: + 45 4482 4000
dkmail@msd.com
|
Malta
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited
Tel: 8007 4433 (+356 99917558)
malta_info@merck.com
|
|
Deutschland
MSD Sharp & Dohme GmbH
Tel: +49 (0) 89 20 300 4500
medinfo@msd.de
|
Nederland
Merck Sharp & Dohme B.V.
Tel: 0800 9999000
(+31 23 5153153)
medicalinfo.nl@merck.com
|
|
Eesti
Merck Sharp & Dohme OÜ
Tel: +372614 4200
dpoc.estonia@msd.com
|
Norge
MSD (Norge) AS
Tlf: +47 32 20 73 00
medinfo.norway@msd.com
|
|
Ελλ?δα
MSD Α.Φ.Ε.Ε.
Τηλ: +30 210 98 97 300
dpoc_greece@merck.com
|
Österreich
Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H.
Tel: +43 (0) 1 26 044
dpoc_austria@merck.com
|
|
España
Merck Sharp & Dohme de España, S.A.
Tel: +34 91 321 06 00
msd_info@merck.com
|
Polska
MSD Polska Sp. z o.o.
Tel: +48 22 549 51 00
msdpolska@merck.com
|
|
France
MSD France
Tél: + 33 (0) 1 80 46 40 40
|
Portugal
Merck Sharp & Dohme, Lda
Tel: +351 21 4465700
inform_pt@merck.com
|
|
Hrvatska
Merck Sharp & Dohme d.o.o.
Tel: + 385 1 6611 333
croatia_info@merck.com
|
România
Merck Sharp & Dohme Romania S.R.L.
Tel: +40 21 529 29 00
msdromania@merck.com
|
|
Ireland
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited
Tel: +353 (0)1 2998700
medinfo_ireland@msd.com
|
Slovenija
Merck Sharp & Dohme, inovativna zdravila d.o.o.
Tel: +386 1 5204 201
msd.slovenia@merck.com
|
|
Ísland
Vistor hf.
Sími: + 354 535 7000
|
Slovenská republika
Merck Sharp & Dohme, s. r. o.
Tel: +421 2 58282010
dpoc_czechslovak@merck.com
|
|
Italia
MSD Italia S.r.l.
Tel: 800239989(+3906361911)
dpoc.italy@msd.com
|
Suomi/Finland
MSD Finland Oy
Puh/Tel: +358 (0)9 804 650
info@msd.fi
|
|
Κ?προς
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited
Τηλ.: 800 00 673 (+357 22866700)
cyprus_info@merck.com
|
Sverige
Merck Sharp & Dohme (Sweden) AB
Tel: +46 77 5700488
medicinskinfo@msd.com
|
|
Latvija
SIA Merck Sharp & Dohme Latvija
Tel.: + 371 67025300
dpoc.latvia@msd.com
|
Fecha de la última revisión de este prospecto: {MM/AAAA}.
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: https://www.ema.europa.eu.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:
Winrevair polvo y disolvente para solución inyectable se debe reconstituir antes de su uso y se debe administrar como una inyección única según el peso del paciente (ver sección4.2 de la Ficha Técnica, para conocer la pauta posológica recomendada).
Consulte el folleto separado de Instrucciones de uso que se proporciona junto con este prospecto para obtener instrucciones detalladas paso a paso sobre cómo preparar y administrar Winrevair polvo y disolvente para solución inyectable. A continuación, se proporciona una descripción general de las instrucciones de reconstitución y administración.
Instrucciones de reconstitución
- Saque el kit de la nevera y espere 15minutos para que la(s) jeringa(s) precargada(s) y el medicamento alcancen la temperatura ambiente antes de su preparación.
- Compruebe el vial para asegurarse de que el medicamento no esté caducado. El polvo debe ser de color blanco a blanquecino y su aspecto puede ser el de una torta entera o deshecha.
- Retire la tapa del vial que contiene el polvo y limpie el tapón de goma con una toallita empapada en alcohol.
- Conecte el adaptador para el vial al propio vial.
- Inspeccione visualmente la jeringa precargada en busca de daños o fugas e inspeccione el agua estéril en su interior para asegurarse de que no hay partículas visibles.
- Rompa y retire la tapa de la jeringa precargada y acople la jeringa al adaptador para el vial.
- Inyecte toda el agua estéril de la jeringa acoplada dentro del vial que contiene el polvo:
-
- La jeringa precargada proporcionada con el vial de 45mg contiene 1,0ml de agua estéril.
- La jeringa precargada proporcionada con el vial de 60mg contiene 1,3ml de agua estéril.
Después de la reconstitución, el vial de 45mg sólo puede proporcionar una dosis de hasta 0,9ml de medicamento y el vial de 60mg sólo puede proporcionar una dosis de hasta 1,2ml de medicamento. La concentración final después de la reconstitución es de 50mg/ml.
- Remueva el vial suavemente en círculos para reconstituir el medicamento. No agite enérgicamente.
- Deje reposar el vial 3minutos para que desaparezcan las burbujas.
- Inspeccione visualmente la solución reconstituida. Cuando se mezcla correctamente, la solución reconstituida debe ser de transparente a opalescente y de incolora a ligeramente amarilla parduzca y no debe tener grumos ni polvo.
- Desenrosque la jeringa del adaptador para el vial y deseche la jeringa vacía.
- En caso de haberse prescrito un kit de 2viales, repita los pasos de esta sección para preparar el segundo vial.
- Utilice la solución reconstituida lo antes posible, pero no más tarde de 4horas después de la reconstitución.
Preparación de la jeringa dosificadora
- Antes de preparar la jeringa dosificadora, inspeccione visualmente la solución reconstituida. La solución reconstituida debe ser de transparente a opalescente y de incolora a ligeramente amarilla parduzca y no debe tener grumos ni polvo.
- Limpie el adaptador para el vial con una toallita empapada en alcohol.
- Saque la jeringa dosificadora de su envase y acople la jeringa al adaptador para el vial.
- Invierta la jeringa y el vial y extraiga el volumen adecuado para la inyección en función del peso del paciente.
-
- En caso de que la dosis requiera el uso de dos viales, extraiga todo el contenido del primer vial y transfiera lentamente todo el contenido al segundo, para asegurar la exactitud en la dosis.
- Invierta la jeringa y el vial y extraiga la cantidad necesaria del medicamento.
- Si es necesario, empuje el émbolo para eliminar el exceso de medicamento o aire de la jeringa.
- Retire la jeringa del adaptador para el vial y acople la aguja.
Instrucciones de administración
Winrevair se debe administrar como una única inyección subcutánea.
- Elija el lugar de inyección en el abdomen (a una distancia mínima de 5cm del ombligo), la parte superior del muslo o la parte superior del brazo y límpielo con una toallita empapada en alcohol. Elija un nuevo lugar para cada inyección que no tenga cicatrices, que no esté dolorido o que no tenga hematomas.
- En caso de administración por parte del paciente o de un cuidador, enséñeles a inyectar únicamente en el abdomen o la parte superior del muslo (ver el folleto “Instrucciones de uso”).
- Administre la inyección subcutánea.
- Deseche la jeringa vacía. No reutilice la jeringa.
La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él se realizará de acuerdo con la normativa local.
Ver sección4.4 de la Ficha Técnica, para obtener instrucciones sobre la trazabilidad de los medicamentos biológicos.
Instrucciones de uso
Winrevair 45mg polvo y disolvente para solución inyectable (envase de 1vial)
Winrevair 60mg polvo y disolvente para solución inyectable (envase de 1vial)
sotatercept
IMPORTANTE: lea este folleto antes de usar el medicamento
Instrucciones de uso
Winrevair 45mg polvo y disolvente para solución inyectable (envase de 1vial)
Winrevair 60mg polvo y disolvente para solución inyectable (envase de 1vial)
Este folleto contiene instrucciones sobre cómo preparar e inyectar Winrevair polvo y disolvente para solución inyectable. El prospecto, también incluido en el envase, contiene toda la información importante para usted.
Dosis según el peso del paciente.
Exclusivamente para inyección subcutánea (SC) (inyección directamente bajo la piel)
Contenido de este folleto: (Importante)
Antes de empezar 4
Información importante para los profesionales sanitarios 5
Conozca las partes del envase 6
Información importante que debe conocer antes de la inyección 8
Cómo conservar el envase 9
Pasos previos 10
- Mezcle el medicamento en polvo con el líquido 12
- Extraiga la dosis prescrita 24
- Inyecte el medicamento 34
Cómo desechar Winrevair 36
Preguntas frecuentes 38
Antes de empezar
Lea este folleto
Lea estas instrucciones de principio a fin antes de que use Winrevair por primera vez y antes de cada administración, la información puede haberse actualizado.
Empiece con su médico o enfermero
No utilice Winrevair hasta que su médico o enfermero le haya enseñado a usted o a su cuidador la forma correcta de prepararlo e inyectarlo. Su médico o enfermero le deben enseñar a inyectarse Winrevair antes de que usted se lo pueda administrar por primera vez.
¿Preguntas?
Si tiene alguna duda sobre la forma correcta de administrar Winrevair o necesita más información, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
Información importante para los profesionales sanitarios
El profesional sanitario enseñará paso a paso la correcta preparación y administración de Winrevair siguiendo este folleto de “Instrucciones de uso” y decidirá si el paciente o cuidador es capaz de preparar y administrar Winrevair de forma autónoma.
Asegúrese de que el paciente o cuidador puede hacer lo siguiente correctamente:
1. Reconstituir el medicamento
2. Medir la cantidad correcta del medicamento según la prescripción del paciente
3. Elegir y preparar un lugar de inyección adecuado
4. Inyectar el medicamento por vía subcutánea
Conozca las partes del envase
Bandeja superior: se utiliza para mezclar el medicamento


Bandeja inferior: se utiliza para inyectar el medicamento


Información importante que debe conocer antes de la inyección
- Debe mezclar este medicamento antes de utilizarlo. Asegúrese de que el medicamento en polvo que contiene el vial se encuentre totalmente disuelto al inyectarlo.
- Compruebe la dosis prescrita (cantidad en “ml”) cada vez que utilice el medicamento. La dosis prescrita puede cambiar.
- Utilice únicamente los materiales suministrados en el envase para preparar la dosis prescrita.
- No abra el envase ni mezcle el medicamento hasta que esté listo para usarlo.
- No reutilice ninguno de los materiales suministrados. Después de la inyección, deseche el medicamento no utilizado y los materiales suministrados usados de acuerdo con la normativa local. Ver más información en las páginas 36‑37.
Cómo conservar el envase
- Conserve el envase completo en la nevera, pero no lo congele.
- Mantenga el medicamento y los materiales suministrados dentro del envase y protegidos de la luz.
- Mantenga el envase fuera de la vista y del alcance de los niños y de las mascotas.
Pasos previos
Cualquier paciente o cuidador que vaya a preparar e inyectar Winrevair primero debe recibir formación y ser considerado, por un profesional sanitario, capaz de administrar de forma autónoma Winrevair.
1 Compruebe el medicamento Winrevair y la fecha de caducidad
Saque el envase de Winrevair de la nevera.
Compruebe la fecha de caducidad y busque cualquier signo de daño en el envase o en los materiales suministrados.
No lo utilice si está caducado o está dañado. Consulte inmediatamente a su médico o farmacéutico para conseguir un nuevo envase.
Compruebe que tiene el medicamento que le ha prescrito su médico.
2 Deje que el envase alcance la temperatura ambiente, reúna los materiales suministrados y lávese las manos
Espere 15minutos para dejar que el envase alcance la temperatura ambiente.
La inyección es más dolorosa si el medicamento está frío.

Junto con el envase, reúna los siguientes elementos y busque una superficie limpia y plana para preparar e inyectar la dosis.

Lávese las manos con agua y jabón.

Mezcle el medicamento en polvo con el líquido (Mezcle)
Comience con la bandeja superior

3 Saque del envase el vial, la jeringa precargada y el adaptador para el vial

4a Compruebe el vial y el medicamento

Compruebe la etiqueta del vial para confirmar que el medicamento no está caducado.
Inspeccione visualmente el medicamento en polvo. Debe ser de color blanco a blanquecino y su aspecto puede ser el de una torta entera o deshecha.
No lo utilice si está caducado, dañado o puede ver partículas en él.
4b Quite la tapa de plástico y limpie el vial
Quite la tapa de plástico y limpie el tapón de goma de la parte superior del vial con una toallita empapada en alcohol.
No lo utilice si falta la tapa del vial
No toque el tapón de goma limpio
Deje el vial a un lado sobre una superficie limpia y plana.
5a Ajuste el adaptador para el vial con el vial

Abra el envase del adaptador para el vial y sáquelo de su envase

Para acoplar el adaptador para el vial:


Sujete el cuello azul del adaptador y ajuste el adaptador para el vial con la parte superior del vial.
No toque el interior del adaptador para el vial para mantenerlo limpio y evitar objetos punzantes
5b Conecte el adaptador para el vial al propio vial

Sujete el vial con una mano. Empuje el adaptador para el vial firmemente hacia abajo para que encaje en su sitio (puede notar cierta resistencia).
5c Limpie el adaptador para el vial

Limpie la parte superior del adaptador para el vial con una toallita empapada en alcohol.
6 Compruebe la jeringa precargada
Confirme que el producto no está caducado. Inspeccione visualmente que el agua estéril que contiene la jeringa precargada es transparente.

No la utilice si observa grumos, partículas, cambios de color o si el producto está caducado.
7 Rompa y retire la tapa blanca de la jeringa precargada
Rompa y retire la tapa de la jeringa precargada por la perforación.


8 Conecte la jeringa precargada al adaptador para el vial
A continuación, coja el vial del medicamento con el adaptador para el vial acoplado.
Ajuste la punta de la jeringa precargada con el círculo azul del adaptador para el vial.
Empuje y gire la jeringa precargada sobre el adaptador para el vial hasta que no pueda girar más. Mientras lo gira, asegúrese de sujetar el adaptador para el vial.

9 Transfiera agua estéril de la jeringa precargada al vial

Empuje lentamente el émbolo hasta el fondo para transferir toda el agua estéril al vial (el émbolo se moverá hacia arriba; esto es normal).
10 Remueva suavemente en círculos para mezclar el medicamento

No agite enérgicamente el vial
Sujete la jeringa precargada y remueva suavemente el vial con movimientos circulares hasta que el polvo se haya disuelto por completo. Esto puede tardar hasta 2minutos. No agite enérgicamente.


Si el medicamento está bien mezclado, debe quedar transparente. Si no es así, repita este paso hasta que quede transparente.

Empuje de nuevo el émbolo para asegurarse de que todo el líquido entre en el vial ya que algo de líquido puede haber vuelto a la jeringa (el émbolo se moverá hacia arriba; esto es normal).
11 Espere a que desaparezcan las burbujas

Deje el vial a un lado para que desaparezcan las burbujas.
Esto puede tardar hasta 3minutos.
Antes de continuar, asegúrese de que el medicamento que contiene el vial:
Es de transparente a opalescente y de incoloro a ligeramente amarillo parduzco.
No tiene grumos ni polvo.
No tiene burbujas grandes.
Es normal que se forme una ligera espuma (pequeñas burbujas) alrededor de los bordes del vial.
12 Prepare el vial extrayendo el aire de sobra

Con el vial orientado hacia arriba, tire suavemente del émbolo hacia arriba hasta la parte superior del cilindro, pero con cuidado de no sacar el émbolo de la jeringa.
Información práctica: En este paso sólo se extrae el aire de sobra del vial para reducir la presión en el vial y evitar que el medicamento se derrame durante la extracción de la jeringa.
13 Retire la jeringa precargada del vial

Sujete el adaptador para el vial y desenrosque la jeringa del vial.
Deseche la jeringa en el recipiente para objetos punzocortantes.

Debe tener un vial de medicamento preparado y listo para usarlo en los pasos siguientes.
Extraiga la dosis prescrita (Extraiga)
Para los próximos pasos necesitará:
- Vial de medicamento mezclado
- Elementos de la bandeja inferior

14 Limpie la parte superior del adaptador para el vial
Con una nueva toallita empapada en alcohol de la bandeja inferior, limpie la parte superior del adaptador para el vial.

15 Saque la jeringa dosificadora vacía de su envase
Busque la jeringa dosificadora vacía en la bandeja inferior y sáquela de su envase.
Utilizará esta jeringa dosificadora para medir el medicamento que necesita (de acuerdo con de la dosis que le hayan prescrito).

16 Introduzca aire en la jeringa dosificadora
Debe hacer esto para asegurarse de que la presión en el vial sea uniforme y de que reciba una dosis exacta.
Sujete la jeringa dosificadora en posición vertical y tire del émbolo hacia abajo para introducir aire en la jeringa dosificadora. Deténgase cuando llegue a la cantidad en “ml” indicada en la receta.

17 Conecte la jeringa dosificadora al vial
Mientras sujeta el adaptador para el vial, enrosque la jeringa dosificadora hasta que se detenga.

18 Introduzca aire en el vial y, a continuación, inviértalo
Empuje el émbolo hasta el fondo para transferir todo el aire en el vial.
A continuación, mantenga el émbolo en su sitio con el pulgar e invierta el vial.

19 Tire del émbolo para extraer la dosis
Con el vial y la jeringa dosificadora invertidos, tire lentamente del émbolo hacia atrás.
Deténgase cuando llegue a la cantidad en “ml” indicada en la receta.

20 Compruebe si hay burbujas y bolsas de aire
Compruebe si hay burbujas de aire grandes o una bolsa de aire en la jeringa. Eliminará el aire de sobra en los próximos pasos.

21 Extraiga las burbujas y las bolsas de aire
Si ve burbujas o una bolsa de aire, golpee suavemente el lateral de la jeringa dosificadora para desplazar el aire hacia la parte superior.
Empuje lentamente el émbolo hacia arriba para eliminar el aire de sobra.

22 Compare la cantidad con la dosis prescrita
Una vez extraído todo el aire de sobra, compare la cantidad con la dosis prescrita.
Si no tiene la cantidad prescrita en la jeringa, tire de nuevo lentamente del émbolo hacia atrás para extraer más medicamento.

Repita los pasos 19 a 21 hasta que alcance la dosis prescrita y no se observen burbujas grandes.
23 Confirme la dosis prescrita
Antes de continuar, compruebe que tiene la dosis prescrita en la jeringa dosificadora.

Si la cantidad no coincide con la dosis prescrita, repita los pasos 19 a 22.
24 Quite la jeringa dosificadora del vial y déjela aparte

Mantenga el émbolo en su sitio con una mano. Con la otra mano, sujete el adaptador para el vial y desenrosque la jeringa dosificadora cargada del vial.
Deseche el vial en el recipiente para objetos punzocortantes.

Coloque la jeringa dosificadora cargada sobre una superficie limpia y plana.
No toque la punta de la jeringa dosificadora ni deje que toque ninguna superficie.
25 Acople la aguja de inyección
No toque el cono de conexión de la aguja

Busque la aguja en la bandeja inferior y abra su envase.

Con la aguja todavía en el envase, agarre la base de la aguja y gírela sobre la jeringa dosificadora hasta que se detenga. Quite el envase de la aguja.

Retire el protector de seguridad de la aguja en dirección a la jeringa en el ángulo indicado. Coloque la jeringa dosificadora sobre una superficie limpia y plana.
No destape la aguja
26 Elija y limpie el lugar de inyección

Elija un lugar de inyección en el abdomen o la parte superior del muslo. Si va a inyectarse en el abdomen, evite una zona de 5cm alrededor del ombligo.
Elija un lugar diferente cada vez que se inyecte.
No se inyecte en piel dañada, dolorida, con hematomas o que tenga manchas rojas
No se inyecte a través de la ropa

Limpie el lugar de inyección con una nueva toallita empapada en alcohol.
No vuelva a tocar el lugar de inyección limpio
Ya está listo para inyectarse el medicamento.
Inyecte el medicamento (Inyecte)
27 Inyecte el medicamento

Retire la tapa de la aguja.
Deseche la tapa.
No toque el émbolo hasta que esté listo para inyectarse con el fin de no perder medicamento

Pellizque suavemente y sostenga un pliegue de piel donde vaya a inyectarse. Introduzca la aguja con un movimiento similar al de un dardo en un ángulo de 45° a 90°. Esto le ayudará a inyectarse directamente bajo la piel (inyección subcutánea).

Empuje el émbolo hasta el fondo con una presión lenta y uniforme hasta que la jeringa dosificadora quede vacía. Confirme que se ha inyectado todo el medicamento.
Ahora puede soltar el pliegue de piel
Mantenga los dedos alejados de la aguja en todo momento.

Mientras mantiene el émbolo presionado, retire la aguja de la piel en el mismo ángulo en que la haya introducido.

Para volver a aplicar el protector de seguridad, empuje el protector contra una superficie plana hasta que oiga un “clic” y vea que se cubre la aguja.

Deseche la jeringa dosificadora y los elementos usados en un recipiente para objetos punzocortantes.
No quite la aguja de la jeringa dosificadora
Cómo desechar Winrevair
Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente. Asegúrese de seguir la normativa local para la eliminación, ya que puede ser diferente de las recomendaciones generales que se indican a continuación
Deseche los viales utilizados (incluido el líquido sobrante de Winrevair), las agujas, los tapones y tapas de viales y agujas y las jeringas utilizadas en un recipiente para objetos punzocortantes.
- No tire los viales de Winrevair, las jeringas ni las agujas a la basura doméstica.
- No reutilice ninguno de los materiales suministrados. Este producto es desechable y sólo debe utilizarse una vez.
- Importante: Mantenga siempre el recipiente para objetos punzocortantes fuera del alcance de los niños y de las mascotas.
Si no tiene un recipiente para objetos punzocortantes, puede utilizar un recipiente doméstico que:
- sea de plástico resistente,
- pueda cerrarse con una tapa hermética y resistente a los pinchazos, que impida que puedan asomar los objetos punzantes,
- se mantenga derecho y estable durante el uso,
- sea resistente a las fugas,
- esté etiquetado correctamente con una advertencia de que contiene residuos peligrosos.
Cuando el recipiente esté casi lleno, deberá seguir las normas locales sobre la forma correcta de desecharlo.
No recicle el recipiente usado.
Preguntas frecuentes
¿Qué debo hacer si sangro por el lugar de inyección?
Ponga una torunda de algodón o apósito sobre la piel de inmediato y presione suavemente. Si la hemorragia no se detiene, llame inmediatamente a su médico o farmacéutico.
¿Dónde puedo encontrar la cantidad de medicamento que me han prescrito?
La cantidad de medicamento que le han prescrito en “ml” se encuentra en su receta. Consulte a su médico o farmacéutico si no puede encontrar la cantidad de medicamento que le han prescrito.
¿Qué debo hacer si me cae medicamento accidentalmente sobre la piel o la superficie de trabajo?
Lave bien la zona con agua y jabón de inmediato.
¿Qué debo hacer si no estoy seguro de haber administrado correctamente la dosis prescrita?
Llame a su médico o farmacéutico.
¿Qué debo hacer si el émbolo de la jeringa dosificadora se mueve automáticamente cuando intento extraer el medicamento del vial?
No se preocupe si el émbolo se mueve solo ligeramente al llenar la jeringa dosificadora con el medicamento.
Con una mano, mantenga el émbolo en su sitio para evitar que se mueva.
Con la otra mano, desenrosque el vial de la jeringa dosificadora. Una vez desenroscado, ya puede soltar el émbolo con seguridad.
Puede evitar este movimiento automático del émbolo introduciendo aire en el vial antes de llenar la jeringa dosificadora con el medicamento. Consulte los pasos 16 a 23 para obtener instrucciones detalladas.
¿Qué debo hacer si están dañadas o alteradas las partes que contiene el envase (por ejemplo, muestran un color anormal, están turbias o tienen partículas)?
No utilice las partes que contiene el envase si están dañadas o alteradas. Llame a su médico o farmacéutico para conseguir un nuevo envase.
¿Qué debo hacer si el medicamento no queda transparente después de mezclarlo y removerlo suavemente en círculos?
No utilice el medicamento si ha removido suavemente el vial del medicamento en círculos durante aproximadamente 2minutos y lo ha dejado reposar otros 3minutos, pero el vial permanece turbio o contiene grumos, polvo o partículas extrañas. Llame a su médico o farmacéutico para conseguir un nuevo envase.
¿Qué debo hacer si no sale el agua estéril de la jeringa precargada?
Compruebe que el adaptador para el vial está conectado al vial de forma segura. Si no es así, sujete el vial y presione firmemente el adaptador para el vial para asegurarse de que perfora el tapón de goma del vial.
¿Qué debo hacer si se me caen los componentes del envase?
No utilice los elementos que estén dañados. Si no está seguro, llame a su médico o farmacéutico para conseguir un nuevo envase.
¿Puedo usar un envase que ha estado fuera de la nevera?
Si el envase sin usar ha estado fuera de la nevera durante un periodo prolongado, consulte a su médico o farmacéutico antes de continuar.
¿Tengo que utilizar inmediatamente el medicamento mezclado?
Le recomendamos que se inyecte el medicamento inmediatamente después de mezclarlo, pero no más tarde de 4horas después de mezclarlo. Si han pasado más de 4horas, deseche el medicamento mezclado no utilizado. Si tiene alguna duda o no está seguro sobre el proceso, por favor, consulte a su médico o farmacéutico.
¿Cómo puedo obtener ayuda para preparar y administrar la inyección?
Si tiene alguna duda sobre la forma correcta de administrar Winrevair o necesita más información, puede llamar a su médico o farmacéutico.
Para obtener cualquier otra información sobre este medicamento, consulte a su médico o farmacéutico o al representante local del titular de la autorización de comercialización. Encontrará los datos del representante local en el prospecto: Información para el paciente
Fecha de la última revisión de este folleto: {MM/AAAA}
Instrucciones de uso
Winrevair 45mg polvo y disolvente para solución inyectable (envase de 2viales)
Winrevair 60mg polvo y disolvente para solución inyectable (envase de 2viales)
sotatercept
IMPORTANTE: lea este folleto antes de usar el medicamento
Instrucciones de uso
Winrevair 45mg polvo y disolvente para solución inyectable (envase de 2viales)
Winrevair 60mg polvo y disolvente para solución inyectable (envase de 2viales)
Este folleto contiene instrucciones sobre cómo preparar e inyectar Winrevair polvo y disolvente para solución inyectable. El prospecto, también incluido en el envase, contiene toda la información importante para usted.
Dosis según el peso del paciente.
Exclusivamente para inyección subcutánea (SC) (inyección directamente bajo la piel)
Contenido de este folleto: (Importante)
Información importante para los profesionales sanitarios 3
Antes de empezar 4
Conozca las partes del envase 6
Información importante que debe conocer antes de la inyección 8
Cómo conservar el envase 9
Pasos previos 10
- Mezcle el medicamento en polvo con el líquido 12
- Combine el medicamento de los dos viales 24
- Extraiga la dosis prescrita 30
- Inyecte el medicamento 36
Cómo desechar Winrevair 38
Preguntas frecuentes 40

Información importante para los profesionales sanitarios
El profesional sanitario enseñará paso a paso la correcta preparación y administración de Winrevair siguiendo este folleto de “Instrucciones de uso” y decidirá si el paciente o cuidador es capaz de preparar y administrar Winrevair de forma autónoma.
Asegúrese de que el paciente o cuidador puede hacer todo lo siguiente correctamente:
1. Reconstituir el medicamento
2. Combinar el medicamento de los dos viales
3. Medir la cantidad correcta del medicamento según la prescripción del paciente
4. Elegir y preparar un lugar de inyección adecuado
5. Inyectar el medicamento por vía subcutánea
Antes de empezar
Lea este folleto
Lea estas instrucciones de principio a fin antes de que use Winrevair por primera vez y antes de cada administración, la información puede haberse actualizado.
Empiece con su médico o enfermero
No utilice Winrevair hasta que su médico o enfermero le haya enseñado a usted o a su cuidador la forma correcta de prepararlo e inyectarlo. Su médico o enfermero le deben enseñar a inyectarse Winrevair antes de que usted se lo pueda administrar por primera vez.
¿Preguntas?
Si tiene alguna duda sobre la forma correcta de administrar Winrevair o necesita más información, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.

¿Cómo usar este producto?
Antes de inyectarse, asegúrese de leer todas las instrucciones de este folleto para obtener la dosis correcta del medicamento.
- Mezcle el medicamento en el vial 1
- Mezcle el medicamento en el vial 2
- Combine el medicamento de los dos viales
- Extraiga la dosis prescrita del vial 2
- Ya está listo para inyectarse el medicamento
En las páginas siguientes encontrará instrucciones paso a paso.
Conozca las partes del envase
Bandeja superior: se utiliza para mezclar el medicamento


Bandeja inferior: se utiliza para inyectar el medicamento


Información importante que debe conocer antes de la inyección
- Debe mezclar este medicamento antes de utilizarlo. Asegúrese de que el medicamento en polvo que contiene el vial se encuentre totalmente disuelto al inyectarlo.
- Compruebe la dosis prescrita (cantidad en “ml”) cada vez que utilice el medicamento. La dosis prescrita puede cambiar.
- Utilice únicamente los materiales suministrados en el envase para preparar la dosis prescrita.
- No abra el envase ni mezcle el medicamento hasta que esté listo para usarlo.
- No reutilice ninguno de los materiales suministrados. Después de la inyección, deseche el medicamento no utilizado y los materiales suministrados usados de acuerdo con la normativa local. Ver más información en las páginas 38‑39.
Cómo conservar el envase
- Conserve el envase completo en la nevera, pero no lo congele.
- Mantenga el medicamento y los materiales suministrados dentro del envase y protegidos de la luz.
- Mantenga el envase fuera de la vista y del alcance de los niños y de las mascotas.
Pasos previos
Cualquier paciente o cuidador que vaya a preparar e inyectar Winrevair primero debe recibir formación y ser considerado, por un profesional sanitario, capaz de administrar de forma autónoma Winrevair.
1 Compruebe el medicamento Winrevair y la fecha de caducidad
Saque el envase de Winrevair de la nevera.
Compruebe la fecha de caducidad y busque cualquier signo de daño en el envase o en los materiales suministrados.
No lo utilice si está caducado o está dañado. Consulte inmediatamente a su médico o farmacéutico para conseguir un nuevo envase.
Compruebe que tiene el medicamento que le ha prescrito su médico.
2 Deje que el envase alcance la temperatura ambiente, reúna los materiales suministrados y lávese las manos
Espere 15minutos para dejar que el envase alcance la temperatura ambiente.
La inyección es más dolorosa si el medicamento está frío.

Junto con el envase, reúna los siguientes elementos y busque una superficie limpia y plana para preparar e inyectar la dosis.

Lávese las manos con agua y jabón.

Mezcle el medicamento en polvo con el líquido (Mezcle)
Comience con la bandeja superior

3 Saque del envase el vial 1, la jeringa precargada 1 y el adaptador para el vial 1

4a Compruebe el vial y el medicamento

Compruebe la etiqueta del vial para confirmar que el medicamento no está caducado.
Inspeccione visualmente el medicamento en polvo. Debe ser de color blanco a blanquecino y su aspecto puede ser el de una torta entera o deshecha.
No lo utilice si está caducado, dañado o puede ver partículas en él
4b Quite la tapa de plástico y limpie el vial

Quite la tapa de plástico y limpie el tapón de goma de la parte superior del vial con una toallita empapada en alcohol.
No lo utilice si falta la tapa del vial
No toque el tapón de goma limpio
Deje el vial a un lado sobre una superficie limpia y plana.
5a Ajuste el adaptador para el vial con el vial

Abra el envase del adaptador para el vial y sáquelo de su envase.

Para acoplar el adaptador para el vial:


Sujete el cuello azul del adaptador y ajuste el adaptador para el vial con la parte superior del vial.
No toque el interior del adaptador para el vial para mantenerlo limpio y evitar objetos punzantes
5b Conecte el adaptador para el vial al propio vial

Sujete el vial con una mano. Empuje el adaptador para el vial firmemente hacia abajo para que encaje en su sitio (puede notar cierta resistencia).
5c Limpie el adaptador para el vial

Limpie la parte superior del adaptador para el vial con una toallita empapada en alcohol.
6 Compruebe la jeringa precargada
Confirme que el producto no está caducado. Inspeccione visualmente que el agua estéril que contiene la jeringa precargada es transparente.

No la utilice si observa grumos, partículas, cambios de color o si el producto está caducado.
7 Rompa y retire la tapa blanca de la jeringa precargada
Rompa y retire la tapa de la jeringa precargada por la perforación.

8 Conecte la jeringa precargada al adaptador para el vial
A continuación, coja el vial del medicamento con el adaptador para el vial acoplado.
Ajuste la punta de la jeringa precargada con el círculo azul del adaptador para el vial.
Empuje y gire la jeringa precargada sobre el adaptador para el vial hasta que no pueda girar más. Mientras lo gira, asegúrese de sujetar el adaptador para el vial.

9 Transfiera agua estéril de la jeringa precargada al vial

10 Prepare el vial2, la jeringa precargada2 y el adaptador para el vial2
Saque del envase el vial2, la jeringa precargada2 y el adaptador para el vial2.
Importante:
Vuelva a la página 13 y repita los pasos 4 a 9 para preparar el vial2.


Deténgase y compruebe si tiene el vial 1 y el vial 2 preparados.
Debe tener los dos viales preparados antes de pasar al paso 11.
11 Remueva suavemente en círculos para mezclar el medicamento

No agite enérgicamente los viales.
Sujete una jeringa precargada con cada mano y remueva suavemente los dos viales con movimientos circulares hasta que el polvo se haya disuelto por completo. Esto puede tardar hasta 2minutos. No agite enérgicamente.


Si el medicamento está bien mezclado, debe quedar transparente. Si no es así, repita este paso hasta que quede transparente.

Para cada vial, empuje de nuevo el émbolo para asegurarse de que todo el líquido entre en el vial ya que algo de líquido puede haber vuelto a la jeringa (el émbolo se moverá hacia arriba; esto es normal).
12 Espere a que desaparezcan las burbujas

Deje los dos viales a un lado para que desaparezcan las burbujas.
Esto puede tardar hasta 3minutos.
Antes de continuar, asegúrese de que el medicamento que contiene el vial:
Es de transparente a opalescente y de incoloro a ligeramente amarillo parduzco.
No tiene grumos ni polvo.
No tiene burbujas grandes.
Es normal que se forme una ligera espuma (pequeñas burbujas) alrededor de los bordes del vial.
13 Prepare el vial extrayendo el aire de sobra

Empiece con cualquiera de los viales. Con el vial orientado hacia arriba, tire suavemente del émbolo hacia arriba hasta la parte superior del cilindro, pero con cuidado de no sacar el émbolo de la jeringa.
Información práctica: En este paso sólo se extrae el aire de sobra del vial para reducir la presión en el vial y evitar que el medicamento se derrame durante la extracción de la jeringa.
Importante:
Realice este paso con los dos viales. Deténgase y compruebe que tiene ambos viales preparados antes de continuar.

14 Retire la jeringa precargada del vial

Sujete los adaptadores de los viales y desenrosque las dos jeringas de los viales.
Deseche ambas jeringas en el recipiente para objetos punzocortantes.

Debe tener los dos viales del medicamento preparados y listos para combinarlos en los pasos siguientes.
Combine el medicamento de ambos viales (Combine)
Para los próximos pasos necesitará:
- Vial1 y vial2 mezclados.
- Elementos de la bandeja inferior.

15 Limpie la parte superior de ambos adaptadores para los viales
Con dos nuevas toallitas empapadas en alcohol de la bandeja inferior, limpie la parte superior de los adaptadores para los viales.

16 Saque la jeringa dosificadora vacía de su envase
Busque la jeringa dosificadora vacía en la bandeja inferior y sáquela de su envase.
Utilizará esta jeringa dosificadora para medir el medicamento que necesita (de acuerdo con de la dosis que le hayan prescrito).

17 Introduzca aire en la jeringa dosificadora
Debe hacer esto para asegurarse de que la presión en el vial sea uniforme y de que reciba una dosis exacta.
Sujete la jeringa dosificadora en posición vertical y tire del émbolo hacia abajo para introducir 1,5ml de aire.

18 Conecte la jeringa dosificadora a uno de los viales
Mientras sujeta el adaptador para el vial, enrosque la jeringa dosificadora hasta que se detenga.

19 Introduzca aire en el vial y, a continuación, inviértalo
Empuje el émbolo hasta el fondo para transferir todo el aire en el vial.
A continuación, mantenga el émbolo en su sitio con el pulgar e invierta el vial.

20 Vacíe todo el medicamento del primer vial
Tire lentamente del émbolo hacia atrás. Deténgase al llegar a 1,5ml.
Esto garantizará que todo el medicamento del vial se encuentre en la jeringa dosificadora.
No tire del émbolo más allá de 1,5ml. Deténgase al llegar a 1,5ml.
Tenga cuidado de no sacar el émbolo de la jeringa dosificadora.

21 Quite el primer vial de la jeringa dosificadora
Sujete el adaptador para el vial y desenrosque la jeringa dosificadora cargada del vial.
Deseche el vial vacío en el recipiente para objetos punzocortantes.

22 Conecte la jeringa dosificadora al segundo vial
Mientras sujeta el adaptador del segundo vial, enrosque la jeringa dosificadora parcialmente cargada en el adaptador para el vial hasta que se detenga.

23 Introduzca todo el medicamento en el segundo vial y, a continuación, inviértalo
Empuje el émbolo lentamente hasta el fondo para transferir todo el medicamento al vial para asegurar la exactitud en la dosis. Esto combina el medicamento de los dos viales.
A continuación, mantenga el émbolo en su sitio con el pulgar e invierta el vial.

Extraiga la dosis prescrita (Extraiga)
24 Tire del émbolo para extraer la dosis
Con el vial y la jeringa dosificadora invertidos, tire lentamente del émbolo hacia atrás.
Deténgase cuando llegue a la cantidad en “ml” indicada en la receta.



25 Compruebe si hay burbujas y bolsas de aire
Compruebe si hay burbujas de aire grandes o una bolsa de aire en la jeringa. Eliminará el aire de sobra en los próximos pasos.

26 Extraiga las burbujas y las bolsas de aire
Si ve burbujas o una bolsa de aire, golpee suavemente el lateral de la jeringa dosificadora para desplazar el aire hacia la parte superior.
Empuje lentamente el émbolo hacia arriba para eliminar el aire de sobra.

27 Compare la cantidad con la dosis prescrita
Una vez extraído todo el aire de sobra, compare la cantidad con la dosis prescrita.
Si no tiene la cantidad prescrita en la jeringa, tire de nuevo lentamente del émbolo hacia atrás para extraer más medicamento.

Repita los pasos 24 a 26 hasta que alcance la dosis prescrita y no se observen burbujas grandes.
28 Confirme la dosis prescrita
Antes de continuar, compruebe que tiene la dosis prescrita en la jeringa dosificadora.

Si la cantidad no coincide con la dosis prescrita, repita los pasos 24 a 27.
29 Quite la jeringa dosificadora del vial y déjela aparte

Mantenga el émbolo en su sitio con una mano. Con la otra mano, sujete el adaptador para el vial y desenrosque la jeringa dosificadora cargada del vial.
Deseche el vial en el recipiente para objetos punzocortantes.

Coloque la jeringa dosificadora cargada sobre una superficie limpia y plana.
No toque la punta de la jeringa dosificadora ni deje que toque ninguna superficie.
30 Acople la aguja de inyección
No toque el cono de conexión de la aguja.

Busque la aguja en la bandeja inferior y abra su envase.

Con la aguja todavía en el envase, agarre la base de la aguja y gírela sobre la jeringa dosificadora hasta que se detenga. Quite el envase de la aguja.

Retire el protector de seguridad de la aguja en dirección a la jeringa en el ángulo indicado. Coloque la jeringa dosificadora sobre una superficie limpia y plana.
No destape la aguja.
31 Elija y limpie el lugar de inyección

Elija un lugar de inyección en el abdomen o la parte superior del muslo. Si va a inyectarse en el abdomen, evite una zona de 5cm alrededor del ombligo.
Elija un lugar diferente cada vez que se inyecte.
No se inyecte en piel dañada, dolorida, con hematomas o que tenga manchas rojas.
No se inyecte a través de la ropa.

Limpie el lugar de inyección con una nueva toallita empapada en alcohol.
No vuelva a tocar el lugar de inyección limpio.
Ya está listo para inyectarse el medicamento.
Inyecte el medicamento
32 Inyecte el medicamento (Inyecte)

Retire la tapa de la aguja.
Deseche la tapa.
No toque el émbolo hasta que esté listo para inyectarse con el fin de no perder medicamento

Pellizque suavemente y sostenga un pliegue de piel donde vaya a inyectarse. Introduzca la aguja con un movimiento similar al de un dardo en un ángulo de 45° a 90°. Esto le ayudará a inyectarse directamente bajo la piel (inyección subcutánea).

Empuje el émbolo hasta el fondo con una presión lenta y uniforme hasta que la jeringa dosificadora quede vacía. Confirme que se ha inyectado todo el medicamento.
Ahora puede soltar el pliegue de piel.
Mantenga los dedos alejados de la aguja en todo momento.

Mientras mantiene el émbolo presionado, retire la aguja de la piel en el mismo ángulo en que la haya introducido.

Para volver a aplicar el protector de seguridad, empuje el protector contra una superficie plana hasta que oiga un “clic” y vea que se cubre la aguja.

Deseche la jeringa dosificadora y los elementos usados en un recipiente para objetos punzocortantes.
No quite la aguja de la jeringa dosificadora
Cómo desechar Winrevair
Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente. Asegúrese de seguir la normativa local para la eliminación, ya que puede ser diferente de las recomendaciones generales que se indican a continuación
Deseche los viales utilizados (incluido el líquido sobrante de Winrevair), las agujas, los tapones y tapas de viales y agujas y las jeringas utilizadas en un recipiente para objetos punzocortantes.
- No tire los viales de Winrevair, las jeringas ni las agujas a la basura doméstica.
- No reutilice ninguno de los materiales suministrados. Este producto es desechable y sólo debe utilizarse una vez.
- Importante: Mantenga siempre el recipiente para objetos punzocortantes fuera del alcance de los niños y de las mascotas.
Si no tiene un recipiente para objetos punzocortantes, puede utilizar un recipiente doméstico que:
- sea de plástico resistente,
- pueda cerrarse con una tapa hermética y resistente a los pinchazos, que impida que puedan asomar los objetos punzantes,
- se mantenga derecho y estable durante el uso,
- sea resistente a las fugas,
- esté etiquetado correctamente con una advertencia de que contiene residuos peligrosos.
Cuando el recipiente esté casi lleno, deberá seguir las normas locales sobre la forma correcta de desecharlo.
No recicle el recipiente usado.
Preguntas frecuentes
¿Qué debo hacer si sangro por el lugar de inyección?
Ponga una torunda de algodón o apósito sobre la piel de inmediato y presione suavemente. Si la hemorragia no se detiene, llame inmediatamente a su médico o farmacéutico.
¿Dónde puedo encontrar la cantidad de medicamento que me han prescrito?
La cantidad de medicamento que le han prescrito en “ml” se encuentra en su receta. Consulte a su médico o farmacéutico si no puede encontrar la cantidad de medicamento que le han prescrito.
¿Qué debo hacer si me cae medicamento accidentalmente sobre la piel o la superficie de trabajo?
Lave bien la zona con agua y jabón de inmediato.
¿Qué debo hacer si no estoy seguro de haber administrado correctamente la dosis prescrita?
Llame a su médico o farmacéutico.
¿Qué debo hacer si el émbolo de la jeringa dosificadora se mueve automáticamente cuando intento extraer el medicamento del vial?
No se preocupe si el émbolo se mueve solo ligeramente al llenar la jeringa dosificadora con el medicamento.
Con una mano, mantenga el émbolo en su sitio para evitar que se mueva.
Con la otra mano, desenrosque el vial de la jeringa dosificadora. Una vez desenroscado, ya puede soltar el émbolo con seguridad.
Puede evitar este movimiento automático del émbolo introduciendo aire en el vial antes de llenar la jeringa dosificadora con el medicamento. Consulte los pasos 17 a 28 para obtener instrucciones detalladas.
¿Qué debo hacer si están dañadas o alteradas las partes que contiene el envase (por ejemplo, muestran un color anormal, están turbias o tienen partículas)?
No utilice las partes que contiene el envase si están dañadas o alteradas. Llame a su médico o farmacéutico para conseguir un nuevo envase.
¿Qué debo hacer si el medicamento no queda transparente después de mezclarlo y removerlo suavemente en círculos?
No utilice el medicamento si ha removido suavemente el vial del medicamento en círculos durante aproximadamente 2minutos y lo ha dejado reposar otros 3minutos, pero el vial permanece turbio o contiene grumos, polvo o partículas extrañas. Llame a su médico o farmacéutico para conseguir un nuevo envase.
¿Qué debo hacer si no sale el agua estéril de la jeringa precargada?
Compruebe que el adaptador para el vial está conectado al vial de forma segura. Si no es así, sujete el vial y presione firmemente el adaptador para el vial para asegurarse de que perfora el tapón de goma del vial.
¿Qué debo hacer si se me caen los componentes del envase?
No utilice los elementos que estén dañados. Si no está seguro, llame a su médico o farmacéutico para conseguir un nuevo envase.
¿Puedo usar un envase que ha estado fuera de la nevera?
Si el envase sin usar ha estado fuera de la nevera durante un periodo prolongado, consulte a su médico o farmacéutico antes de continuar.
¿Tengo que utilizar inmediatamente el medicamento mezclado?
Le recomendamos que se inyecte el medicamento inmediatamente después de mezclarlo, pero no más tarde de 4horas después de mezclarlo. Si han pasado más de 4horas, deseche el medicamento mezclado no utilizado. Si tiene alguna duda o no está seguro sobre el proceso, por favor, consulte a su médico o farmacéutico.
¿Cómo puedo obtener ayuda para preparar y administrar la inyección?
Si tiene alguna duda sobre la forma correcta de administrar Winrevair o necesita más información, puede llamar a su médico o farmacéutico.
Para obtener cualquier otra información sobre este medicamento, consulte a su médico o farmacéutico o al representante local del titular de la autorización de comercialización. Encontrará los datos del representante local en el prospecto: Información para el paciente
Fecha de la última revisión de este folleto: {MM/AAAA}