Composición de Vaxelis
Los principios activos por dosis (0,5ml) son:
|
Toxoide diftérico1
|
no menos de 20 UI6
|
|
Toxoide tetánico1
|
no menos de 40 UI6
|
|
Antígenos de Bordetella pertussis1
|
|
Toxoide pertussis (PT)
|
20 microgramos
|
|
Hemaglutinina filamentosa (FHA)
|
20 microgramos
|
|
Pertactina (PRN)
|
3 microgramos
|
|
Fimbras tipo 2 y 3 (FIM)
|
5 microgramos
|
|
Antígeno de superficie del virus de la Hepatitis B23
|
10 microgramos
|
|
Poliovirus (inactivado) 4
|
|
Tipo 1 (Mahoney)
|
29 unidades de antígeno D5
|
|
Tipo 2 (MEF-1)
|
7 unidades de antígeno D5
|
|
Tipo 3 (Saukett)
|
26 unidades de antígeno D5
|
|
Polisacárido de Haemophilus influenzae tipo b
|
|
(polirribosilribitol fosfato)
|
3 microgramos
|
|
Conjugado con proteína del meningococo2
|
50 microgramos
|
1 adsorbido en fosfato de aluminio (0,17mg Al3+)
2 adsorbido en sulfato de hidroxifosfato de aluminio amorfo (0,15mg Al3+)
3 producido en células de levadura (Saccharomyces cerevisiae) mediante tecnología recombinante de ADN
4 producido en células Vero
5 estas cantidades de antígeno son estrictamente las mismas que las expresadas previamente como 40-8-32unidades de antígeno D, para los virus de tipo 1, 2 y 3 respectivamente, cuando se miden mediante otro método inmunoquímico adecuado
6 o actividad equivalente determinada mediante una evaluación de inmunogenicidad.
El fosfato de aluminio y sulfato de hidroxifosfato de aluminio amorfo se incluyen en la vacuna como adyuvantes. Los adyuvantes se incluyen para mejorar la respuesta inmune de las vacunas.
Los demás componentes son:
Fosfato de sodio y agua para preparaciones inyectables.
La vacuna puede contener trazas de glutaraldehído, formaldehído, neomicina, estreptomicina, polimixina B y albúmina sérica bovina.
Aspecto del producto y contenido del envase
La apariencia normal de la vacuna es una suspensión uniforme, turbia de color blanca a blanquecina, la cual podría sedimentarse durante el almacenamiento.
Vaxelis se suministra como suspensión inyectable en jeringa precargada.
Tamaño de envase de 1, 10jeringas precargadas sin aguja fija, con 1aguja separada o 2agujas separadas.
Envase múltiple de 5envases, cada uno de 10jeringas precargadas sin aguja fija.
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación
MCM Vaccine B.V., Robert Boyleweg 4, 2333 CG Leiden, Países Bajos
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
|
België/Belgique/Belgien
MSD Belgium
Tél/Tel: +32(0)27766211
dpoc_belux@msd.com
|
Lietuva
UAB Merck Sharp & Dohme
Tel. + 370 5 2780 247
dpoc_lithuania@msd.com
|
|

|
Luxembourg/Luxemburg
MSD Belgium
Tél/Tel: +32(0)27766211
dpoc_belux@msd.com
|
|
Ceská republika
Merck Sharp & Dohme s.r.o.
Tel.: +420 277 050 000
dpoc_czechslovak@msd.com
|
Magyarország
MSD Pharma Hungary Kft.
Tel.: +36 1 888 5300
hungary_msd@msd.com
|
|
Danmark
MSD Danmark ApS
Tlf.: +45 4482 4000
dkmail@msd.com
|
Malta
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited
Tel: 8007 4433 (+356 99917558)
dpoccyprus@msd.com
|
|
Deutschland
MSD Sharp & Dohme GmbH
Tel.: +49 (0) 89 20 300 4500
medinfo@msd.de
|
Nederland
Merck Sharp & Dohme B.V.
Tel: 0800 9999000
(+31 23 5153153)
medicalinfo.nl@msd.com
|
|
Eesti
Merck Sharp & Dohme OÜ
Tel.: +372 614 4200
dpoc.estonia@msd.com
|
Norge
MSD (Norge) AS
Tlf: +47 32 20 73 00
medinfo.norway@msd.com
|
|
Ελλáδα
MSD Α.Φ.Ε.Ε.
Τηλ: +30 210 98 97 300
dpoc.greece@msd.com
|
Österreich
Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H.
Tel: +43 (0) 1 26 044
dpoc_austria@msd.com
|
|
España
Merck Sharp & Dohme de España, S.A.
Tel: +34 91 321 06 00
msd_info@msd.com
|
Polska
MSD Polska Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 549 51 00
msdpolska@msd.com
|
|
France
MSD France
Tél: + 33 (0) 1 80 46 40 40
|
Portugal
Merck Sharp & Dohme, Lda
Tel: +351 21 4465700
inform_pt@msd.com
|
|
Hrvatska
Merck Sharp & Dohme d.o.o.
Tel: + 385 1 66 11 333
dpoc.croatia@msd.com croatia_info@merck.com
|
România
Merck Sharp & Dohme Romania S.R.L.
Tel: +40 21 529 29 00
msdromania@msd.com
|
|
Ireland
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health)
Limited
Tel: +353 (0)1 2998700
medinfo_ireland@msd.com
|
Slovenija
Merck Sharp & Dohme, inovativna zdravila d.o.o.
Tel: +386 1 520 4201
msd.slovenia@msd.com
|
|
Ísland
Vistor ehf.
Sími: + 354 535 7000
|
Slovenská republika
Merck Sharp & Dohme, s. r. o.
Tel: +421 2 58282010
dpoc_czechslovak@msd.com
|
|
Italia
MSD Italia S.r.l.
Tel: 800 23 99 89 (+39 06 361911)
dpoc.italy@msd.com
|
Suomi/Finland
MSD Finland Oy
Puh/Tel: +358 (0)9 804 650
info@msd.fi
|
|
Κúπρος
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited
Τηλ.: 800 00 673 (+357 22866700)
dpoccyprus@msd.com
|
Sverige
Merck Sharp & Dohme (Sweden) AB
Tel: +46 77 5700488
medicinskinfo@msd.com
|
|
Latvija
SIA Merck Sharp & Dohme Latvija
Tel.: +371 67025300
dpoc.latvia@msd.com
|
Fecha de la última revisión de este prospecto: {mes AAAA}.
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: https://www.ema.europa.eu.
En la página web de la Agencia Europea de Medicamentos puede encontrarse este prospecto en todas las lenguas de la Unión Europea/Espacio Económico Europeo.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:
La jeringa precargada se debe agitar suavemente para obtener una suspensión homogénea, de color blanquecino, opaco.
Se debe inspeccionar visualmente la suspensión antes de su administración para detectar cualquier partícula extraña y/o variación del aspecto físico. En caso de observar cualquiera de estas circunstancias, desechar la jeringa precargada.
La aguja se debe ajustar firmemente a la jeringa, girándola mediante un cuarto de vuelta.
Vaxelis es sólo para inyección intramuscular.
Los lugares de inyección recomendados son la cara área antero-lateral del muslo o la región el músculo deltoides superior del brazo si hay masa muscular adecuada. La cara antero-lateral del muslo es el lugar recomendado para los lactantes menores de un año de edad.