Composición de TREVICTA
El principio activo es paliperidona.
Cada jeringa precargada de TREVICTA 175 mg contiene 273 mg de palmitato de paliperidona.
Cada jeringa precargada de TREVICTA 263 mg contiene 410 mg de palmitato de paliperidona.
Cada jeringa precargada de TREVICTA 350 mg contiene 546 mg de palmitato de paliperidona.
Cada jeringa precargada de TREVICTA 525 mg contiene 819 mg de palmitato de paliperidona.
Los demás componentes son:
Polisorbato 20
Polietilenglicol 4000
Ácido cítrico monohidratado
Dihidrogenofosfato sódico monohidratado
Hidróxido de sodio (para ajuste del pH)
Agua para preparaciones inyectables
Aspecto del producto y contenido del envase
TREVICTA es una suspensión inyectable de liberación prolongada, de color blanco a blanquecino, que se presenta en una jeringa precargada que el médico o enfermero agitarán enérgicamente para homogeneizar la suspensión antes de inyectarla.
Cada envase contiene 1 jeringa precargada y 2 agujas.
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.
Titular de la autorización de comercialización
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg 30
B-2340 Beerse
Bélgica
Responsable la fabricación
Janssen Pharmaceutica NV
Turnhoutseweg 30
B-2340 Beerse
Bélgica
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización.
|
België/Belgique/Belgien
Janssen-Cilag NV
Tel/Tél: +32 14 64 94 11
|
Lietuva
UAB “JOHNSON & JOHNSON”
Tel: +370 5 278 68 88
|
|
????????
”??????? & ??????? ????????” ????
???.:+359 2 489 94 00
|
Luxembourg/Luxemburg
Janssen-Cilag NV
Tél/Tel: +32 14 64 94 11
|
|
Ceská republika
Janssen-Cilag s.r.o.
Tel:+420 227 012 227
|
Magyarország
Janssen-Cilag Kft.
Tel.:+36 1 884 2858
|
|
Danmark
Janssen-Cilag A/S
Tlf: +45 45 94 82 82
|
Malta
AM MANGION LTD.
Tel: +356 2397 6000
|
|
Deutschland
Janssen-Cilag GmbH
Tel: +49 2137-955-955
|
Nederland
Janssen-Cilag B.V.
Tel: +31 76 711 1111
|
|
Eesti
UAB “JOHNSON & JOHNSON” Eesti filiaal
Tel.: +372 617 7410
|
Norge
Janssen-Cilag AS
Tlf: +47 24 12 65 00
|
|
Ελλ?δα
Janssen-Cilag Φαρμακευτικ? Α.Ε.Β.Ε
Tηλ: +30 210 80 90 000
|
Österreich
Janssen-Cilag Pharma GmbH
Tel: +43 1 610 300
|
|
España
Janssen-Cilag, S.A.
Tel: +34 91 722 81 00
|
Polska
Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 237 60 00
|
|
France
Janssen-Cilag
Tel: 0 800 25 50 75 / +33 1 55 00 40 03
|
Portugal
Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda.
Tel: +351 214 368 600
|
|
Hrvatska
Johnson & Johnson S.E. d.o.o.
Tel: +385 1 6610 700
|
România
Johnson & Johnson România SRL
Tel: +40 21 207 1800
|
|
Ireland
Janssen Sciences Ireland UC
Tel: +353 1 800 709 122
|
Slovenija
Johnson & Johnson d.o.o.
Tel: +386 1 401 18 00
|
|
Ísland
Janssen-Cilag AB
C/o Vistor hf
Sími: +354 535 7000
|
Slovenská republika
Johnson & Johnson s.r.o.
Tel: +421 232 408 400
|
|
Italia
Janssen-Cilag SpA
Tel: +39 02 2510 1
|
Suomi/Finland
Janssen-Cilag Oy
Puh/Tel: +358 207 531 300
|
|
Κ?προς
Βαρν?βας Χατζηπαναγ?ς Λτδ
Tηλ: +357 22 207 700
|
Sverige
Janssen-Cilag AB
Tel: +46 8 626 50 00
|
|
Latvija
UAB “JOHNSON & JOHNSON” filiale Latvija
Tel: +371 6789 3561
|
United Kingdom
Janssen-Cilag Ltd.
Tel: +44 1 494 567 444
|
Fecha de la última revisión de este prospecto:
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu/.
Información reservada para médicos o profesionales sanitarios
Esta información está destinada únicamente a los médicos o profesionales sanitarios, que deben leerla junto con la información de prescripción completa (Resumen de las Características del Producto).
|

|
Administrar cada 3 meses
|
|

|
Agitar la jeringa enérgicamente durante al menos 15 segundos
|
Para inyección intramuscular exclusivamente. No administrar por ninguna otra vía.
Importante
Lea las instrucciones completas antes de usar el producto. Para asegurar una administración adecuada de TREVICTA, es necesario leer atentamente estas instrucciones de uso.
TREVICTA debe ser administrado por un profesional sanitario como inyección única. NO fraccionar la dosis en inyecciones repetidas.
TREVICTA está indicado para administración intramuscular exclusivamente. Inyectar lenta y profundamente en el músculo procurando evitar la inyección en un vaso sanguíneo.
Dosificación
TREVICTA se administrará una vez cada 3 meses.
Preparación
Desprenda la etiqueta de la jeringa e incorpórela a la historia clínica del paciente.
TREVICTA requiere una agitación más enérgica y prolongada que el palmitato de paliperidona inyectable mensual. Agite la jeringa enérgicamente, con el extremo mirando hacia arriba, durante al menos 15 segundos en el intervalo de 5 minutos que precede a la administración (ver paso 2).
Selección de la aguja de seguridad de pared fina
Las agujas de seguridad de pared fina están diseñadas para ser utilizadas con TREVICTA. Es importante utilizar únicamente las agujas que se facilitan en el envase de TREVICTA.
Contenido del envase por dosis


La selección de la aguja está determinada por el lugar de inyección y el peso del paciente.



Compruebe la suspensión

Después de agitar la jeringa durante al menos 15 segundos, compruebe el aspecto de la suspensión en el visor.
La suspensión debe presentar un aspecto uniforme y color blanco lechoso.
Es normal que aparezcan pequeñas burbujas de aire.
Abra el blíster de la aguja y retire el tapón.

Primero, abra el blíster de la aguja despegando hasta la mitad la cubierta. Apóyese sobre una superficie limpia.
Luego, con la jeringa mirando hacia arriba, haga girar el tapón de goma tirando hacia fuera para extraerlo.
Sujete el blíster de la aguja.

Doble hacia atrás la lámina que cubre la aguja y la bandeja de plástico. A continuación, agarre con firmeza la funda de la aguja sujetándola por el blíster, como se indica.
Acople la aguja

Con la otra mano, sujete la jeringa por la conexión del lúer y acople en ella la aguja de seguridad con un suave giro en el sentido de las agujas del reloj.
No retire el blíster hasta haber encajado perfectamente la jeringa y la aguja.
Retire el capuchón de la aguja

Quite el capuchón de la aguja tirando de ella en línea recta.
No gire el capuchón, ya que se podría soltar la aguja de la jeringa.
Elimine las burbujas de aire

Dé unos pequeños golpecitos a la jeringa, con la punta hacia arriba, para que asciendan las burbujas de aire que pueda haber.
Lenta y cuidadosamente, presione el émbolo hacia arriba para sacar el aire.

Inyecte la dosis

Lentamente inyecte el contenido íntegro de la jeringa intramuscularmente, de forma profunda en el deltoides o el glúteo.
No administrar por ninguna otra vía.

Proteja la aguja

Después de la inyección, ayúdese con el pulgar o con una superficie plana para activar el mecanismo de seguridad de la aguja. La aguja estará segura cuando se oiga un “clic".
Eliminación correcta

Deseche la jeringa y la aguja sin usar en un contenedor aprobado para objetos punzantes.
