Composición de Rotarix
- El principio activo es: Cepa de rotavirus humano RIX4414 (vivos, atenuados)* no menos de 10 6,0 CCID50
- Producido en células Vero
- Los demás componentes de Rotarix son: sacarosa, adipato disódico, Medio de Eagle Modificado por Dulbecco (MEDM) (conteniendo fenilalanina, sodio, glucosa y otras sustancias), agua estéril (ver también sección 2, “Rotarix contiene sacarosa, glucosa, fenilalanina y sodio”).
Aspecto del producto y tamaño del envase
Suspensión oral
Rotarix se suministra como un líquido transparente e incoloro en un tubo dosificador monodosis (1,5 ml).
Rotarix está disponible en envases de 1, 10 ó 50.
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Rue de l’Institut 89
B-1330 Rixensart
Bélgica Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización: België/Belgique/Belgien
GlaxoSmithKline Pharmaceuticals SA/NV
Tél/Tel: + 32 10 85 52 00
България
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Тел. +359 80018205
Lietuva
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +370 80000334
Luxembourg/Luxemburg
GlaxoSmithKline Pharmaceuticals SA/NV
Tél/Tel: + 32 10 85 52 00
Česká republika
GlaxoSmithKline s.r.o.
Tel: + 420 2 22 00 11 11
cz.info@gsk.com Magyarország GlaxoSmithKline Biologicals SA.
Tel.: +36 80088309
Danmark
GlaxoSmithKline Pharma A/S
Tlf: + 45 36 35 91 00
dk-info@gsk.com Malta
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +356 80065004
Deutschland
GlaxoSmithKline GmbH & Co. KG
Tel: + 49 (0)89 360448701
produkt.info@gsk.com Nederland
GlaxoSmithKline BV
Tel: + 31 (0)33 2081100
Eesti
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +372 8002640
Ελλάδα
GlaxoSmithKline Μονοπρόσωπη A.E.B.E
Tηλ: + 30 210 68 82 100
Norge
GlaxoSmithKline AS
Tlf: + 47 22 70 20 00
Österreich GlaxoSmithKline Pharma GmbH.
Tel: + 43 (0)1 97075 0
at.info@gsk.com España GlaxoSmithKline, S.A.
Tel: + 34 900 202 700
es-ci@gsk.com Polska GSK Services Sp. z o.o.
Tel.: + 48 (22) 576 9000
France
Laboratoire GlaxoSmithKline
Tél: + 33 (0) 1 39 17 84 44 diam@gsk.com Portugal
Smith Kline & French Portuguesa - Produtos
Farmacêuticos, Lda.
Tel: + 351 21 412 95 00
FI.PT@gsk.com Hrvatska
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel.: +385 800787089
România
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +40 800672524
Ireland
GlaxoSmithKline (Ireland) Ltd
Tel: + 353 (0)1 4955000
Slovenija
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +386 80688869
Ísland Vistor hf.
Sími: +354 535 7000
Slovenská republika
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +421 800500589
Italia GlaxoSmithKline S.p.A.
Tel:+ 39 (0)45 7741 111
Suomi/Finland
GlaxoSmithKline Oy
Puh/Tel: + 358 10 30 30 30
Κύπρος
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Τηλ: +357 80070017
Sverige
GlaxoSmithKline AB
Tel: + 46 (0)8 638 93 00
info.produkt@gsk.com Latvija
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +371 80205045
United Kingdom (Northern Ireland)
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: + 44 (0)800 221 441
customercontactuk@gsk.com
Fecha de la última revisión de este prospecto:
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia
Europea de Medicamentos http://www.ema.europa.eu
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Esta información está destinada únicamente a profesionales del sector sanitario: La vacuna se presenta como un líquido transparente, incoloro, libre de partículas visibles, para administración oral.
La vacuna está lista para ser utilizada (no se requiere reconstitución o disolución).
La vacuna se administra oralmente sin ser mezclada con otras vacunas o soluciones.
La vacuna se debe examinar visualmente para observar si existe alguna partícula extraña y/o variación del aspecto físico. En caso de apreciarse alguna de estas circunstancias, desechar la vacuna.
La eliminación de las vacunas no utilizadas y de todos los materiales que hayan estado en contacto con ellas, se realizará de acuerdo con las normativas locales.
Instrucciones para la administración de la vacuna:
Leer completamente las instrucciones de uso antes de empezar a administrar la vacuna
A Qué debe hacer antes de administrar Rotarix
- Compruebe la fecha de caducidad.
- Compruebe que el tubo no está dañado ni abierto.
- Compruebe que el líquido es transparente e incoloro, sin partículas.
No use la vacuna si observa algo anormal.
Tubo Punta Tapa Membrana
- Esta vacuna se administra por vía oral directamente desde el tubo.
- Está lista para ser usada (no es necesario mezclarla con nada).
B Prepare el tubo
1. Quite la tapa
- Conserve la tapa (necesaria para perforar la membrana).
- Sostenga el tubo verticalmente.
2. Golpee suavemente con el dedo la parte superior del mediante un golpeo suave con el dedo justo por debajo de la membrana.
- Elimine todo el líquido de la sección más fina del tubo
3. Coloque la tapa para abrir el tubo la tapa, en el centro.
- Mantenga el tubo sostenido verticalmente.
- Sostenga el tubo entre los dedos.
- Hay una pequeña punta dentro de la parte superior de
- Gire la tapa boca abajo (180°).
4. Para abrir el tubo perforar la membrana. C Compruebe que el tubo se ha abierto correctamente
- No es necesario girar. Presione la tapa hacia abajo para
- A continuación, levante la tapa
1. Compruebe que la membrana se ha perforado
- Debería haber un orificio en la parte superior del tubo.
2. Qué hacer si la membrana no se ha perforado y repita los pasos 2, 3 y 4. Punta Membrana Orificio Presionar la tapa hacia abajo
- Si la membrana no se ha perforado vuelva a la sección B
- Una vez abierto el tubo compruebe que el líquido es transparente, que no contiene partículas.
No use la vacuna si observa algo anormal.
- Administre la vacuna inmediatamente.
1. Coloque al niño para administrarle la vacuna
- Siente al niño ligeramente reclinado hacia atrás.
2. Administre la vacuna boca del niño, hacia el interior del carrillo. administrar todo el contenido (no importa si queda una gota en el extremo del tubo). Desechar el tubo vacío y la tapa en contenedores para residuos biológicos aprobados de acuerdo con las normativas locales. Sólo administración oral
- Introduzca el líquido cuidadosamente en un lado de la
- Puede que necesite apretar el tubo varias veces para
Rotarix suspensión oral en tubo dosificador multi-monodosis (5 dosis unitarias) unido por una tira de sujección vacuna antirrotavirus, viva Lea todo el prospecto detenidamente antes de que su hijo reciba esta vacuna, porque contiene información importante para usted.
- Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
- Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
- Esta vacuna se le ha recetado solamente a su hijo, y no debe dársela a otras personas.
- Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.
Contenido del prospecto