Composición de Rimmyrah
- El principio activo es ranibizumab. Cada ml contiene 10 mg de ranibizumab. Cada vial contiene 2,3 mg de ranibizumab en 0,23 ml de solución. Esto aporta una cantidad adecuada para proporcionar una dosis única de 0,05 ml, que contiene 0,5 mg de ranibizumab.
- Los demás componentes son trehalosa dihidrato, hidrocloruro de histidina monohidrato, histidina, polisorbato 20 (E432), agua para preparaciones inyectables.
Aspecto del producto y contenido del envase
Rimmyrah es una solución inyectable contenida en un vial (0,23 ml). La solución es de transparente a ligeramente opalescente, de incolora a pardusca y acuosa.
Se dispone de dos tipos de envase diferentes:
Envase solo con vial
Envase que contiene un vial de vidrio con ranibizumab, con tapón de goma de clorobutilo. El vial es para un solo uso.
Envase de vial + aguja con filtro
Envase que contiene un vial de vidrio con ranibizumab, con tapón de goma de clorobutilo y una aguja roma con filtro (18G x 1½ pulgadas, 1,2 mm x 40 mm, 5 micrómetros) para extraer el contenido del vial. Todos los componentes son para un solo uso.
Titular de la autorización de comercialización
QILU PHARMA SPAIN S.L.
Paseo de la Castellana 40, planta 8
28046 Madrid
España
Responsable de la fabricación
KYMOS, S.L.
Ronda De Can Fatjo 7 B
Parc Tecnologic Del Valles
Cerdanyola Del Valles
Barcelona
08290
España
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
|
België/Belgique/Belgien
Qilu Pharma Spain S.L.
Tél/Tel: + 34 911 841 918
|
Lietuva
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: + 34 911 841 918
|
|

Qilu Pharma Spain S.L.
Teπ.: + 34 911 841 918
|
Luxembourg/Luxemburg
Qilu Pharma Spain S.L.
Tél/Tel: + 34 911 841 918
|
|
Ceská republika
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
Magyarország
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
|
Danmark
Orion Pharma A/S
Tlf: +45 8614 00 00
|
Malta
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
|
Deutschland
Orion Pharma GmbH
Tel: +49 40 899 689-0
|
Nederland
Orion Pharma BV/SRL
Tel: +32 (0)15 64 10 20
|
|
Eesti
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
Norge
Orion Pharma AS
Tlf: +47 4000 42 10
|
|
Ελλáδα
Orion Pharma Hellas Μ.Ε.Π.Ε
Τηλ: + 30 210 980 3355
|
Österreich
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
|
España
Orion Pharma SL
Tel: +349 159 9 86 01
|
Polska
Orion Pharma Poland Sp. z o. o.
Tel.: + 48 22 833 31 77
|
|
France
Orion Pharma
Tél: +33 (0) 1 85 18 00 00
|
Portugal
Orionfin Unipessoal Lda.
Tel: +351 211 546 820
|
|
Hrvatska
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
Ireland
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
|
România
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
Slovenija
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
|
Ísland
Qilu Pharma Spain S.L.
Sími: + 34 911 841 918
|
Slovenská republika
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: + 34 911 841 918
|
|
Italia
Orion Pharma S.r.l.
Tel: + 39 02 67876111
|
Suomi/Finland
Orion Pharma
Puh/Tel: +358 10 4261
|
|
Κúπρος
Qilu Pharma Spain S.L.
Τηλ: + 34 911 841 918
|
Sverige
Orion Pharma AB
Tel: + 46 8 623 6440
|
|
Latvija
Qilu Pharma Spain S.L.
Tel: +34 911 841 918
|
United Kingdom (Northern Ireland)
Orion Pharma (Ireland) Limited
Tel: +353 1 428 7777
|
Fecha de la última revisión de este prospecto:
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.
ESTA INFORMACIÓN ESTÁ DESTINADA ÚNICAMENTE A PROFESIONALES SANITARIOS:
Ver también la sección 3 “Cómo se administra Rimmyrah”.
Vial para un solo uso. Únicamente para vía intravítrea.
Rimmyrah debe ser administrado por un oftalmólogo que tenga experiencia en la administración de inyecciones intravítreas.
En la DMAE exudativa, en la NVC, en RDP y en la alteración visual debida a EMD o a edema macular secundario a OVR la dosis recomendada de Rimmyrah es 0,5 mg administrada en forma de inyección intravítrea única. Esto corresponde a un volumen de inyección de 0,05 ml. El intervalo entre dos dosis inyectadas en el mismo ojo debe ser como mínimo de cuatro semanas.
El tratamiento se inicia con una inyección al mes hasta alcanzar la agudeza visual máxima y/o no haya signos de actividad de la enfermedad, es decir, ningún cambio en la agudeza visual ni en otros signos y síntomas de la enfermedad bajo tratamiento continuado. En pacientes con DMAE exudativa, EMD, RDP y OVR inicialmente pueden ser necesarias tres o más inyecciones consecutivas administradas mensualmente.
A partir de ese momento, los intervalos de monitorización y tratamiento se deben determinar según criterio médico y en base a la actividad de la enfermedad, valorada mediante la agudeza visual y/o parámetros anatómicos.
Se debe interrumpir el tratamiento con Rimmyrah si bajo criterio del médico, los parámetros visuales y anatómicos indican que el paciente no se está beneficiando del tratamiento continuado.
La monitorización para determinar la actividad de la enfermedad puede incluir examen clínico, control funcional o técnicas de imagen (p. ej. tomografía de coherencia óptica o angiografía con fluoresceína).
Si se está tratando a los pacientes de acuerdo a un régimen de tratar y extender, una vez se ha alcanzado la agudeza visual máxima y/o no hay signos de actividad de la enfermedad, los intervalos de tratamiento se pueden espaciar de forma gradual hasta que vuelvan a aparecer signos de actividad de la enfermedad o alteración visual. En el caso de la DMAE exudativa el intervalo de tratamiento no debe espaciarse en más de dos semanas cada vez y en el caso del EMD se puede espaciar hasta un mes cada vez. Para la RDP y la OVR, los intervalos de tratamiento también pueden espaciarse de forma gradual, sin embargo los datos que hay no son suficientes para determinar la duración de estos intervalos. Si vuelve a aparecer actividad de la enfermedad, se debe acortar el intervalo de tratamiento de manera consecuente.
El tratamiento de la alteración visual debida a NVC se debe determinar para cada paciente de forma individualizada en base a la actividad de la enfermedad. Algunos pacientes pueden necesitar solo una inyección durante los primeros 12 meses; otros pueden necesitar tratamiento con mayor frecuencia, incluyendo una inyección mensual. En el caso de NVC secundaria a miopía patológica (MP), muchos pacientes pueden necesitar solo una o dos inyecciones durante el primer año.
Ranibizumab y fotocoagulación con láser en EMD y edema macular secundario a oclusión de la rama venosa retiniana (ORVR)
Existe alguna experiencia con ranibizumab administrado concomitantemente con fotocoagulación con láser. Cuando se administren en el mismo día, ranibizumab debe ser administrado como mínimo 30 minutos después de la fotocoagulación con láser. Ranibizumab puede administrarse en pacientes que han recibido fotocoagulación con láser previamente.
Ranibizumab y la terapia fotodinámica con verteporfina en la NVC secundaria a MP
No hay experiencia en la administración concomitante de ranibizumab y verteporfina.
Antes de la administración de Rimmyrah se debe comprobar visualmente el medicamento para garantizar la ausencia de partículas, decoloración o alteración. En caso de que se observen partículas, decoloración o alteración, el vial debe desecharse de acuerdo con la normativa de eliminación local.
El procedimiento de inyección deberá llevarse a cabo bajo condiciones asépticas, que incluyen el lavado quirúrgico de las manos, el uso de guantes estériles, un campo estéril, un blefarostato estéril para los párpados (o equivalente) y la disponibilidad de una paracentesis estéril (en caso necesario). Antes de realizar el procedimiento de inyección intravítrea, se deberá evaluar detalladamente la historia clínica del paciente en cuanto a reacciones de hipersensibilidad. Antes de la inyección se debe administrar una anestesia adecuada y un microbicida tópico de amplio espectro para desinfectar la piel de la zona periocular, párpado y superficie ocular, de acuerdo con la práctica local.
Envase solo con vial
El vial es para un solo uso. Tras la inyección se debe desechar cualquier sobrante de producto no utilizado. No se debe utilizar ningún vial que muestre signos de deterioro o manipulación. La esterilidad solo se puede garantizar si el sellado del envase se mantiene intacto.
Para la preparación y la inyección intravítrea se necesitan los siguientes productos sanitarios (para un solo uso):
- una aguja con filtro de 5 µm (18G × 1½ pulgadas, 1,2 mm × 40 mm)
- una jeringa estéril de 1 ml (que incluya una marca de 0,05 ml)
- una aguja para inyección (30G × ½ pulgadas). Estos productos sanitarios no se incluyen en el envase de Rimmyrah.
Envase de vial + aguja con filtro
Todos los componentes son estériles y para un solo uso. No se debe utilizar ningún componente cuyo envase muestre signos de deterioro o manipulación. La esterilidad solo se puede garantizar si el sellado del envase de los componentes se mantiene intacto. La reutilización puede dar lugar a una infección u otra enfermedad/lesión.
Para la preparación y la inyección intravítrea se necesitan los siguientes productos sanitarios para un solo uso:
- una aguja con filtro de 5 µm (18G × 1½ pulgadas, 1,2 mm × 40 mm, suministrada)
- una jeringa estéril de 1 ml (que incluya una marca de 0,05 ml, no incluida con el envase de Rimmyrah)
- una aguja para inyección (30G × ½ pulgadas; no incluida con el envase de Rimmyrah)
Para preparar Rimmyrah para la administración intravítrea a pacientes adultos, siga las instrucciones siguientes:
Trazabilidad
Con objeto de mejorar la trazabilidad de los medicamentos biológicos, el nombre y el número de lote del medicamento administrado deben estar claramente registrados.
|

|
- Rimmyrah debe inspeccionarse visualmente antes de la administración para garantizar la ausencia de partículas, decoloración o alteración. En caso de que se observen partículas, decoloración o alteración, el vial debe desecharse de acuerdo con la normativa de eliminación local.
- Antes de extraer la solución, la parte externa del tapón de
goma del vial debe estar desinfectada (p. ej., con un
algodón con alcohol al 75%).
|
|



|
- Incorporar una aguja con filtro de 5 µm
(18G × 1½ pulgadas, 1,2 mm x 40 mm) a una jeringa de
1 ml usando técnicas asépticas. Insertar la aguja roma con
filtro en el centro del tapón del vial hasta que la aguja
toque el extremo inferior del vial.
- Extraer todo el líquido del vial, manteniendo el vial en posición vertical, ligeramente inclinado para facilitar la extracción completa.
- Al vaciar el vial, asegurar que el émbolo se retira hacia atrás lo suficiente de forma que se vacíe por completo la aguja con filtro.
- Dejar la aguja roma con filtro en el vial y desconectarla
de la jeringa. La aguja con filtro se debe desechar tras extraer el contenido del vial y no se debe utilizar para la inyección intravítrea.
- Incorporar una aguja para inyección (30G × ½ pulgadas, 0,3 mm x 13 mm) a la jeringa con firmeza y de forma aséptica.
- Quitar la cápsula de cierre de la aguja para inyección cuidadosamente sin desconectar la aguja para inyección
de la jeringa.
Nota: Sujetar la aguja para inyección por el cono
mientras se retira la cápsula de cierre.
- Expulsar el aire junto con el exceso de solución y ajustar
la dosis hasta la marca de 0,05 ml en la jeringa cuidadosamente. La jeringa está lista para la inyección.
Nota: No secar la aguja para inyección. No tirar del
émbolo hacia atrás.
|
La aguja para inyección se debe introducir 3,5 a 4,0 mm por detrás del limbo en la cavidad vítrea, de modo que se evite el meridiano horizontal y con la aguja en dirección hacia el centro del globo ocular. Seguidamente debe liberarse el volumen de inyección de 0,05 ml. Debe utilizarse una localización diferente de la esclerótica para las inyecciones posteriores.
Tras la inyección, no tapar la aguja con la cápsula de cierre ni separarla de la jeringa. Eliminar la jeringa usada junto con la aguja en un contenedor para objetos punzantes o de acuerdo con la normativa local.