Composición de Lucentis
- El principio activo es ranibizumab. Cada ml contiene 10mg de ranibizumab. Una jeringa precargada contiene 0,165ml, equivalente a 1,65mg de ranibizumab. Esto aporta una cantidad utilizable que proporciona una dosis única de 0,05ml, que contiene 0,5mg de ranibizumab.
- Los demás componentes son α,α-trehalosa dihidrato; hidrocloruro de histidina monohidrato; histidina; polisorbato20; agua para inyectables.
Aspecto del producto y contenido del envase
Lucentis es una solución inyectable contenida en una jeringa precargada. La jeringa precargada contiene 0,165ml de una solución acuosa, estéril, transparente, de incolora a amarillo pardusco pálido. La jeringa precargada contiene más cantidad que la dosis recomendada de 0,5mg. El volumen extraíble no se administrará en su totalidad. El exceso de volumen se debe expulsar antes de la inyección. Si se inyecta todo el volumen de la jeringa precargada puede dar lugar a una sobredosis.
El tamaño de envase es de una jeringa precargada, envasada en una bandeja contenedora sellada. La jeringa precargada es para un solo uso.
Titular de la autorización de comercialización
Novartis Europharm Limited
Vista Building
Elm Park, Merrion Road
Dublin 4
Irlanda
Responsable de la fabricación
Novartis Pharma GmbH
Roonstrasse 25
90429 Nuremberg
Alemania
Novartis Manufacturing NV
Rijksweg 14
2870 Puurs-Sint-Amands
Bélgica
Novartis Pharma GmbH
Sophie-Germain-Strasse 10
90443 Nürnberg
Alemania
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
|
België/Belgique/Belgien
Novartis Pharma N.V.
Tél/Tel: +32 2 246 16 11
|
Lietuva
SIA Novartis Baltics Lietuvos filialas
Tel: +370 5 269 16 50
|
|

Novartis Bulgaria EOOD
Teπ.: +359 2 489 98 28
|
Luxembourg/Luxemburg
Novartis Pharma N.V.
Tél/Tel: +32 2 246 16 11
|
|
Ceská republika
Novartis s.r.o.
Tel: +420 225 775 111
|
Magyarország
Novartis Hungária Kft.
Tel.: +36 1 457 65 00
|
|
Danmark
Novartis Healthcare A/S
Tlf: +45 39 16 84 00
|
Malta
Novartis Pharma Services Inc.
Tel: +356 2122 2872
|
|
Deutschland
Novartis Pharma GmbH
Tel: +49 911 273 0
|
Nederland
Novartis Pharma B.V.
Tel: +31 88 04 52 111
|
|
Eesti
SIA Novartis Baltics Eesti filiaal
Tel: +372 66 30 810
|
Norge
Novartis Norge AS
Tlf: +47 23 05 20 00
|
|
Ελλáδα
Novartis (Hellas) A.E.B.E.
Τηλ: +30 210 281 17 12
|
Österreich
Novartis Pharma GmbH
Tel: +43 1 86 6570
|
|
España
Novartis Farmacéutica, S.A.
Tel: +34 93 306 42 00
|
Polska
Novartis Poland Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 375 4888
|
|
France
Novartis Pharma S.A.S.
Tél: +33 1 55 47 66 00
|
Portugal
Novartis Farma - Produtos Farmacêuticos, S.A.
Tel: +351 21 000 8600
|
|
Hrvatska
Novartis Hrvatska d.o.o.
Tel. +385 1 6274 220
|
România
Novartis Pharma Services Romania SRL
Tel: +40 21 31299 01
|
|
Ireland
Novartis Ireland Limited
Tel: +353 1 260 12 55
|
Slovenija
Novartis Pharma Services Inc.
Tel: +386 1 300 75 50
|
|
Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535 7000
|
Slovenská republika
Novartis Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 5542 5439
|
|
Italia
Novartis Farma S.p.A.
Tel: +39 02 96 54 1
|
Suomi/Finland
Novartis Finland Oy
Puh/Tel: +358 (0)10 6133 200
|
|
Κúπρος
Novartis Pharma Services Inc.
Τηλ: +357 22 690 690
|
Sverige
Novartis Sverige AB
Tel: +46 8 732 32 00
|
|
Latvija
SIA Novartis Baltics
Tel: +371 67 887 070
|
Fecha de la última revisión de este prospecto:
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu
Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:
Ver también la sección 3 “Cómo se administra Lucentis”.
Cómo preparar y administrar Lucentis
Jeringa precargada para un solo uso. Únicamente para vía intravítrea.
Lucentis debe ser administrado por un oftalmólogo que tenga experiencia en la administración de inyecciones intravítreas.
En la DMAE exudativa, en la NVC, en la RDP y en la alteración visual debida a EMD o a edema macular secundario a OVR la dosis recomendada de Lucentis es 0,5mg administrada en forma de inyección intravítrea única. Esto corresponde a un volumen de inyección de 0,05ml. El intervalo entre dos dosis inyectadas en el mismo ojo debe ser como mínimo de cuatro semanas.
El tratamiento se inicia con una inyección al mes hasta alcanzar la agudeza visual máxima y/o no haya signos de actividad de la enfermedad, es decir ningún cambio en la agudeza visual ni en otros signos y síntomas de la enfermedad bajo tratamiento continuado. En pacientes con DMAE exudativa, EMD, RDP y OVR inicialmente pueden ser necesarias tres o más inyecciones consecutivas administradas mensualmente.
A partir de ese momento, los intervalos de monitorización y tratamiento se deben determinar según criterio médico y en base a la actividad de la enfermedad, valorada mediante la agudeza visual y/o parámetros anatómicos.
Se debe interrumpir el tratamiento con Lucentis si bajo criterio del médico, los parámetros visuales y anatómicos indican que el paciente no se está beneficiando del tratamiento continuado.
La monitorización para determinar la actividad de la enfermedad puede incluir examen clínico, control funcional o técnicas de imagen (p. ej. tomografía de coherencia óptica o angiografía con fluoresceína).
Si se está tratando a los pacientes de acuerdo a un régimen de tratar y extender, una vez se ha alcanzado la agudeza visual máxima y/o no hay signos de actividad de la enfermedad, los intervalos de tratamiento se pueden espaciar de forma gradual hasta que vuelvan a aparecer signos de actividad de la enfermedad o alteración visual. En el caso de la DMAE exudativa el intervalo de tratamiento no debe espaciarse en más de dos semanas cada vez y en el caso del EMD se puede espaciar hasta un mes cada vez. Para la RDP y la OVR, los intervalos de tratamiento también pueden espaciarse de forma gradual, sin embargo los datos que hay no son suficientes para determinar la duración de estos intervalos. Si vuelve a aparecer actividad de la enfermedad, se debe acortar el intervalo de tratamiento de manera consecuente.
El tratamiento de la alteración visual debida a NVC se debe determinar para cada paciente de forma individualizada en base a la actividad de la enfermedad. Algunos pacientes pueden necesitar sólo una inyección durante los primeros 12meses; otros pueden necesitar tratamiento con mayor frecuencia, incluyendo una inyección mensual. En el caso de NVC secundaria a miopía patológica (MP), muchos pacientes pueden necesitar sólo una o dos inyecciones durante el primer año.
Lucentis y fotocoagulación con láser en EMD y edema macular secundario a oclusión de la rama venosa retiniana (ORVR)
Existe alguna experiencia con Lucentis administrado concomitantemente con fotocoagulación con láser. Cuando se administren en el mismo día, Lucentis debe ser administrado como mínimo 30minutos después de la fotocoagulación con láser. Lucentis puede administrarse en pacientes que han recibido fotocoagulación con láser previamente.
Lucentis y la terapia fotodinámica con verteporfina en la NVC secundaria a MP
No hay experiencia en la administración concomitante de Lucentis y verteporfina.
Antes de la administración de Lucentis se debe comprobar visualmente la ausencia de partículas y decoloración.
El procedimiento de inyección deberá llevarse a cabo bajo condiciones asépticas, que incluyen el lavado quirúrgico de las manos, el uso de guantes estériles, un campo estéril, un blefarostato estéril para los párpados (o equivalente) y la disponibilidad de una paracentesis estéril (en caso necesario). Antes de realizar el procedimiento de inyección intravítrea, se deberá evaluar detalladamente la historia clínica del paciente en cuanto a reacciones de hipersensibilidad. Antes de la inyección se debe administrar una anestesia adecuada y un microbicida tópico de amplio espectro para desinfectar la piel de la zona periocular, párpado y superficie ocular, de acuerdo con la práctica local.
La jeringa precargada es para un solo uso. La jeringa precargada es estéril. No use el producto si el envase está deteriorado. La esterilidad de la jeringa precargada sólo se puede garantizar si la bandeja se mantiene sellada. No use la jeringa precargada si la solución ha cambiado de color, está turbia o contiene partículas.
La jeringa precargada contiene más cantidad que la dosis recomendada de 0,5mg. El volumen extraíble de la jeringa precargada (0,1ml) no se administrará en su totalidad. El exceso de volumen se debe expulsar antes de la inyección. Si se inyecta todo el volumen de la jeringa precargada puede dar lugar a una sobredosis. Para expulsar las burbujas de aire y el exceso de medicamento, presione lentamente el émbolo hasta que el borde inferior de la cúpula que forma el extremo del tapón de goma quede alineado con la línea negra de dosificación de la jeringa (equivalente a 0,05ml, es decir, 0,5mg de ranibizumab).
Para la inyección intravítrea, se debe usar una aguja para inyección estéril 30Gx½″.
Para la preparación de Lucentis para administración intravítrea, siga las instrucciones de uso:
|
Introducción
|
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar la jeringa precargada.
La jeringa precargada es para un solo uso. La jeringa precargada es estéril. No usar el producto si el envase está deteriorado. La apertura de la bandeja sellada y los siguientes pasos se deben realizar bajo condiciones asépticas.
Nota: La dosis a administrar se debe ajustar a 0,05ml.
|
|
Descripción de la jeringa precargada
|

 
   


|
|
Preparar
|
1. Asegurarse que el envase contiene:
- una jeringa precargada estéril en una bandeja sellada.
2. Quitar la cubierta de la bandeja contenedora de la jeringa y, usando una técnica aséptica, extraer la jeringa cuidadosamente.
|
|
Comprobar la jeringa
|
3. Comprobar que:
- la cápsula de cierre de la jeringa no esté separado del Luer lock.
- la jeringa no esté deteriorada.
- la solución tenga un aspecto transparente, de incolora a amarillo pardusco pálido y no contenga ninguna partícula.
4. Si alguno de los puntos anteriores no es cierto, desechar la jeringa precargada y usar una nueva.
|
|
|
Quitar la cápsula de cierre de la jeringa
|
5. Tirar y desprender la cápsula de cierre de la jeringa (no lo gire ni lo retuerza) (ver Figura2).
6. Desechar la cápsula de cierre de la jeringa (ver Figura3).
|

Figura2

Figura3
|
|
Conectar la aguja
|
7. Conectar con firmeza a la jeringa una aguja para inyección estéril 30Gx½″, enroscando bien la aguja en el Luer lock (ver Figura4).
8. Quitar la cápsula de cierre de la aguja cuidadosamente, tirando directamente de él hacia fuera (ver Figura5).
Nota: No secar la aguja en ningún momento.
|

Figura4 Figura5
|
|
Extraer las burbujas de aire
|
9. Mantener la jeringa en posición vertical con la aguja dirigida hacia arriba.
10. Si hay alguna burbuja de aire, golpear suavemente la jeringa con el dedo hasta que las burbujas asciendan a su parte superior (ver Figura6).
|

Figura6
|
|
Ajustar la dosis
|
11. Mantener la jeringa a la altura de los ojos y presionar cuidadosamente el émbolo hasta que el borde inferior de la cúpula que forma el extremo del tapón de goma quede alineado con la marca de dosis (ver Figura7). Con esto se expulsará el aire y el exceso de solución y se ajustará la dosis a 0,05ml.
Nota: El émbolo no está unido al tapón de goma – esto es para evitar la entrada de aire en la jeringa.
|

Figura7
|
|
Inyección
|
El procedimiento de inyección debe llevarse a cabo bajo condiciones asépticas.
12. La aguja para inyección se debe introducir 3,5‑4,0mm por detrás del limbo en la cavidad vítrea, evitando el meridiano horizontal y en dirección al centro del globo.
13. Inyectar lentamente hasta que el tapón de goma llegue a la parte inferior de la jeringa, con el fin de administrar el volumen de 0,05ml.
14. Las inyecciones siguientes se deben aplicar cada vez en un punto escleral distinto.
15. Tras la inyección, no tapar la aguja con la cápsula de cierre ni separarla de la jeringa. Eliminar la jeringa usada junto con la aguja en un contenedor para objetos punzantes o eliminar de acuerdo con la normativa local.
|