Composición de Dacogen
- El principio activo es decitabina. Cada vial de polvo contiene 50 mg de decitabina. Tras la reconstitución con 10 ml de agua para preparaciones inyectables, cada ml del concentrado contiene 5 mg de decitabina.
- Los demás componentes son dihidrógeno fosfato de potasio (E340), hidróxido de sodio (E524), y ácido clorhídrico (para ajustar el pH). Ver sección 2.
Aspecto del producto y contenido del envase
Dacogen es un polvo para concentrado para solución para perfusión de color blanco o casi blanco. Se presenta en un vial de vidrio de 20 ml que contiene 50 mg de decitabina. Cada envase contiene 1 vial.
Titular de la autorización de comercialización
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg 30
B-2340 Beerse
Bélgica
Responsable de la fabricación
Janssen Pharmaceutica NV
Turnhoutseweg 30
B-2340 Beerse
Bélgica
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
|
België/Belgique/Belgien
Janssen-Cilag NV
Tel/Tél: +32 14 64 94 11
|
Lietuva
UAB "JOHNSON & JOHNSON"
Tel: +370 5 278 68 88
|
|
????????
„??????? & ??????? ????????” ????
???.: +359 2 489 94 00
|
Luxembourg/Luxemburg
Janssen-Cilag NV
Tél/Tel: +32 14 64 94 11
|
|
Ceská republika
Janssen-Cilag s.r.o.
Tel: +420 227 012 227
|
Magyarország
Janssen-Cilag Kft.
Tel: +36 1 884 2858
|
|
Danmark
Janssen-Cilag A/S
Tlf: +45 4594 8282
|
Malta
AM MANGION LTD.
Tel: +356 2397 6000
|
|
Deutschland
Janssen-Cilag GmbH
Tel: +49 2137 955 955
|
Nederland
Janssen-Cilag B.V.
Tel: + 31 76 711 1111
|
|
Eesti
UAB "JOHNSON & JOHNSON" Eesti filiaal
Tel: +372 617 7410
|
Norge
Janssen-Cilag AS
Tlf: +47 24 12 65 00
|
|
Ελλ?da
Janssen-Cilag Faρµaκeυtικ? Α.Ε.Β.Ε.
Tηλ: +30 210 80 90 000
|
Österreich
Janssen-Cilag Pharma GmbH
Tel: +43 1 610 300
|
|
España
Janssen-Cilag, S.A.
Tel: +34 91 722 81 00
|
Polska
Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o.
Tel: +48 22 237 60 00
|
|
France
Janssen-Cilag
Tél: 0 800 25 50 75 / +33 1 55 00 40 03
|
Portugal
Janssen-Cilag Farmacêutica Lda.
Tel: +351 214 368 600
|
|
Hrvatska
Johnson & Johnson S.E. d.o.o.
Tel: +385 1 6610 700
|
România
Johnson & Johnson România SRL
Tel: +40 21 207 1800
|
|
Ireland
Janssen Sciences Ireland UC
Tel: +353 1 800 709 122
|
Slovenija
Johnson & Johnson d.o.o.
Tel: +386 1 401 18 00
|
|
Ísland
Janssen-Cilag AB
c/o Vistor hf.
Sími: +354 535 7000
|
Slovenská republika
Johnson & Johnson s.r.o.
Tel: +421 232 408 400
|
|
Italia
Janssen-Cilag SpA
Tel: +39 02 2510 1
|
Suomi/Finland
Janssen-Cilag Oy
Puh/Tel: +358 207 531 300
|
|
Κ?pρος
Βaρν?ßaς Χatζηpaνaγ?ς Λtd,
Τηλ: +357 22 207 700
|
Sverige
Janssen-Cilag AB
Tel: +46 8 626 50 00
|
|
Latvija
UAB "JOHNSON & JOHNSON" filiale Latvija
Tel: +371 678 93561
|
United Kingdom
Janssen-Cilag Ltd.
Tel: +44 1 494 567 444
|
Fecha de la última revisión de este prospecto: MM/YYYY
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu/.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta información está destinada únicamente para profesionales del sector sanitario:
1. RECONSTITUCIÓN
Se debe evitar el contacto de la piel con la solución y se deben utilizar guantes protectores. Se deben adoptar los procedimientos habituales para el manejo de fármacos citotóxicos.
El polvo debe ser reconstituido en condiciones asépticas con 10 ml de agua para preparaciones inyectables. Tras la reconstitución, cada mililitro contiene aproximadamente 5 mg de decitabina a un pH de 6,7 a 7,3. En el plazo de 15 minutos desde la reconstitución, la solución se debe diluir posteriormente con líquidos para perfusión refrigerados (2°C – 8°C) (solución inyectable de cloruro sódico 9 mg/ml (0,9%) o solución inyectable de glucosa al 5%) hasta lograr una concentración final de 0,15 a 1,0 mg/ml.
Para el periodo de validez y las precauciones de conservación tras la reconstitución, ver sección 5 del prospecto.
2. ADMINISTRACIÓN
Perfundir la solución reconstituida por vía intravenosa durante 1 hora.
3. ELIMINACIÓN
Los viales son para un solo uso y se debe desechar cualquier solución sobrante.
La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él se realizará de acuerdo con la normativa local.