Composición de Cinryze
El principio activo es el inhibidor de la esterasa C1 humano elaborado a partir de plasma de donantes humanos. Cada vial de polvo contiene 500UI de inhibidor de la esterasa C1 humano. Después de la reconstitución, un vial contiene 500UI de inhibidor de la esterasa C1 humano por 5ml, que equivale a una concentración de 100UI/ml. Dos viales de Cinryze reconstituido contienen 1 000 UI de inhibidor de la esterasa C1 humano por 10 ml, que equivale a una concentración de 100UI/ml.
El contenido total de proteína de la solución reconstituida es de 15±5mg/ml.
Una unidad internacional (UI) es equivalente a la cantidad de inhibidor de la esterasa C1 presente en 1ml de plasma humano normal.
Los demás componentes son cloruro de sodio, sacarosa, citrato de sodio, valina L, alanina L y treonina L (ver sección2).
Disolvente: agua para preparaciones inyectables.
Aspecto del producto y contenido del envase
Polvo y disolvente para solución inyectable.
Cinryze es un polvo blanco que viene en un vial.
Después de su disolución en agua para preparaciones inyectables, la solución es transparente e incolora a ligeramente azul.
Cada envase contiene:
2 viales de Cinryze 500 UI polvo para solución inyectable
2 viales de agua para preparaciones inyectables (5 ml cada uno)
2 trasvasadores con filtro
2 jeringas desechables de 10 ml
2 equipos de venopunción
2 protectores
Utilice únicamente una jeringa sin silicona (facilitada en el envase) para la administración del medicamento.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación
Titular de la autorización de comercialización
Takeda Manufacturing Austria AG
Industriestrasse 67
1221 Viena
Austria
Fabricación
Takeda Manufacturing Austria AG
Industriestrasse 67
1221 Viena
Austria
Shire International Licensing B.V.
Mercuriusplein 11
2132 HA Hoofddorp
Países Bajos
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
|
België/Belgique/Belgien
Takeda Belgium NV
Tél/Tel: +32 2 464 06 11
medinfoEMEA@takeda.com
|
Lietuva
Takeda, UAB
Tel: +370 521 09 070
medinfoEMEA@takeda.com
|
|

medinfoEMEA@takeda.com
|
Luxembourg/Luxemburg
Takeda Belgium NV
Tél/Tel: +32 2 464 06 11
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Ceská republika
Takeda Pharmaceuticals Czech Republic s.r.o.
Tel: +420 234 722 722
medinfoEMEA@takeda.com
|
Magyarország
Takeda Pharma Kft.
Tel.: +36 1 270 7030
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Danmark
Takeda Pharma A/S
Tlf.: +45 46 77 10 10
medinfoEMEA@takeda.com
|
Malta
Τakeda HELLAS S.A.
Tel: +30 210 6387800
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Deutschland
Takeda GmbH
Tel: +49 (0)800 825 3325
medinfoEMEA@takeda.com
|
Nederland
Takeda Nederland B.V.
Tel: +31 20 203 5492
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Eesti
Takeda Pharma OÜ
Tel: +372 6177 669
medinfoEMEA@takeda.com
|
Norge
Takeda AS
Tlf: +47 800 800 30
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Ελλáδα
Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε.
Tηλ: +30 210 6387800
medinfoEMEA@takeda.com
|
Österreich
Takeda Pharma Ges.m.b.H.
Tel: +43 (0) 800-20 80 50
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
España
Takeda Farmacéutica España S.A.
Tel: +34 917 90 42 22
medinfoEMEA@takeda.com
|
Polska
Takeda Pharma Sp. z o.o.
Tel.: +48223062447
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
France
Takeda France SAS
Tél: + 33 1 40 67 33 00
medinfoEMEA@takeda.com
|
Portugal
Takeda Farmacêuticos Portugal, Lda.
Tel: + 351 21 120 1457
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Hrvatska
Takeda Pharmaceuticals Croatia d.o.o.
Tel: +385 1 377 88 96
medinfoEMEA@takeda.com
|
România
Takeda Pharmaceuticals SRL
Tel: +40 21 335 03 91
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Ireland
Takeda Products Ireland Ltd
Tel: 1800 937 970
medinfoEMEA@takeda.com
|
Slovenija
Takeda Pharmaceuticals farmacevtska družba d.o.o.
Tel: + 386 (0) 59 082 480
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Ísland
Vistor ehf.
Sími: +354 535 7000
medinfoEMEA@takeda.com
|
Slovenská republika
Takeda Pharmaceuticals Slovakia s.r.o.
Tel: +421 (2) 20 602 600
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Italia
Takeda Italia S.p.A.
Tel: +39 06 502601
medinfoEMEA@takeda.com
|
Suomi/Finland
Takeda Oy
Puh/Tel: 0800 774 051
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Κúπρος
Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε.
Τηλ: +30 210 6387800
medinfoEMEA@takeda.com
|
Sverige
Takeda Pharma AB
Tel: 020 795 079
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Latvija
Takeda Latvia SIA
Tel: +371 67840082
medinfoEMEA@takeda.com
|
|
Fecha de la última revisión de este prospecto:
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: https://www.ema.europa.eu. También existen enlaces a otras páginas web sobre enfermedades raras y medicamentos huérfanos.
____________________________________________________________________________
Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:
Reconstitución y administración de Cinryze
La reconstitución, administración del producto y manipulación del equipo de administración y de las agujas deberán realizarse con cautela.
Utilice el trasvasador con filtro que viene con Cinryze o una aguja de doble punta comercialmente disponible.
Utilice únicamente una jeringa sin silicona (facilitada en el envase) para la administración del medicamento.
Preparación y manipulación
Cinryze está indicado para la administración intravenosa (en la vena) después de la reconstitución con agua para preparaciones inyectables.
El vial de Cinryze es únicamente para un solo uso.
Reconstitución
Para una dosis de 500 UI: se necesita 1 vial de polvo, 1 vial de disolvente, 1 trasvasador con filtro, 1 jeringa desechable de 10 ml, 1 equipo de venopunción y 1 protector. Guarde el vial restante y el equipo para la administración para la próxima dosis.
Para una dosis de 1 000 UI: se necesitan 2 viales de polvo, 2 viales de disolvente, 2 trasvasadores con filtro, 1 jeringa desechable de 10 ml, 1 equipo de venopunción y 1 protector.
Se debe reconstituir cada vial de producto con 5ml de agua para preparaciones inyectables.
Un vial de Cinryze reconstituido corresponde a una dosis de 500 UI. Por lo tanto, reconstituya solo un vial de Cinryze para una dosis de 500 UI.
Dos viales de Cinryze reconstituido corresponden a una dosis de 1 000 UI. Por lo tanto, para una dosis de 1 000UI se combinan dos viales.
- Trabaje sobre el protector facilitado y lávese las manos antes de realizar los siguientes procedimientos.
- Utilice una técnica aséptica durante el procedimiento de reconstitución.
- Asegúrese de que el vial del polvo y el vial del disolvente estén a temperatura ambiente (15 ºC – 25 ºC).
- Retire la etiqueta del vial del polvo despegando la tira morada que indica la flecha.
- Retire los precintos de los viales de polvo y de disolvente.
- Limpie los tapones con una toallita desinfectante y déjelos secar antes de usar.
- Retire el precinto de la parte superior del envase del trasvasador. No retire el dispositivo del envase.

- Nota: el trasvasador debe acoplarse al vial del disolvente antes de ser acoplado al vial del polvo, de modo que no se pierda el vacío en el vial de polvo. Coloque el vial del disolvente sobre una superficie plana e introduzca el extremo azul del trasvasador en el vial del disolvente, empujándolo hacia adentro hasta que el punto penetre por el centro del tapón del vial del disolvente y el dispositivo encaje en su sitio. El trasvasador debe estar en vertical antes de penetrar el tapón.

- Retire el precinto del trasvasador y deséchelo. Tenga cuidado de no tocar el extremo expuesto del trasvasador.

- Coloque el vial del polvo sobre una superficie plana. Invierta el trasvasador y el vial del disolvente que contiene el agua para preparaciones inyectables, e introduzca el extremo transparente del trasvasador en el vial de polvo, empujándolo hacia adentro hasta que el punto penetre el tapón de goma y el trasvasador encaje en su sitio. El trasvasador debe estar en vertical antes de penetrar el tapón del vial del polvo. El vacío del vial del polvo extraerá el disolvente. Si el vial no tiene vacío, no utilice el producto.

- Mueva cuidadosamente el vial del polvo hasta que esté bien disuelto. No agite el vial del polvo. Asegúrese de que se haya disuelto bien todo el polvo.

- Desconecte el vial del disolvente girándolo hacia la izquierda. No saque el extremo transparente del trasvasador del vial de polvo.
Un vial de Cinryze reconstituido contiene 500UI del inhibidor de la esterasa C1 humano en 5ml, lo que produce una concentración de 100UI/ml. Pase al proceso de administración si los pacientes reciben una dosis de 500UI.

Se deben reconstituir dos viales de polvo de Cinryze para hacer una dosis (1 000UI/10ml). Por lo tanto, habrá que repetir los pasos 1 a 12 anteriores, utilizando un nuevo envase con un trasvasador para reconstituir el segundo vial de polvo. No vuelva a utilizar el mismo trasvasador. Una vez que los dos viales han sido reconstituidos, pase al proceso de administración para una dosis de 1 000 UI.
Proceso de administración para una dosis de 500 UI
- Debe utilizar una técnica aséptica durante el procedimiento de administración.
- Después de la reconstitución, las soluciones de Cinryze son incoloras a ligeramente azules y transparentes. No utilice el producto si las soluciones están turbias o teñidas.
- Con una jeringa estéril y desechable de 10ml, tire del émbolo para que entre aproximadamente 5ml de aire en la jeringa.

- Acople la jeringa a la parte superior del extremo transparente del trasvasador girándolo hacia la derecha.

- Invierta con cuidado el vial e inyecte aire en la solución y a continuación extraiga lentamente la solución reconstituida de Cinryze a la jeringa.

- Desconecte la jeringa del vial girándolo hacia la izquierda y soltándolo del extremo transparente del trasvasador.

- Antes de la administración, inspeccione la solución reconstituida de Cinryze por si presentara partículas. No utilice el medicamento si observa partículas.
- Acople el equipo de venopunción a la jeringa que contiene la solución de Cinryze y administre la inyección por vía intravenosa (en la vena) al paciente. Administre 500UI (reconstituidas en 5ml de agua para preparaciones inyectables) de Cinryze por inyección intravenosa a una velocidad de 1ml por minuto durante 5minutos.
Proceso de administración para una dosis de 1 000 UI
- Debe utilizar una técnica aséptica durante el procedimiento de administración.
- Después de la reconstitución, las soluciones de Cinryze son incoloras a ligeramente azules y transparentes. No utilice el producto si las soluciones están turbias o teñidas.
- Con una jeringa estéril y desechable de 10 ml, tire del émbolo para que entre aproximadamente 5ml de aire en la jeringa.

- Acople la jeringa a la parte superior del extremo transparente del trasvasador girándolo hacia la derecha.

- Invierta con cuidado el vial e inyecte aire en la solución y a continuación extraiga lentamente la solución reconstituida de Cinryze a la jeringa.

- Desconecte la jeringa del vial girándolo hacia la izquierda y soltándolo del extremo transparente del trasvasador.

- Utilizando la misma jeringa, repita los pasos 3 a 6 con el segundo vial de Cinryze reconstituido para hacer una dosis completa de 10 ml.
- Antes de la administración, inspeccione la solución reconstituida de Cinryze por si presentara partículas. No utilice el medicamento si observa partículas.
- Acople el equipo de venopunción a la jeringa que contiene la solución de Cinryze y administre la inyección por vía intravenosa (en la vena) al paciente. Administre 1 000 UI (reconstituidas en 10 ml de agua para preparaciones inyectables) de Cinryze por inyección intravenosa (en la vena) a una velocidad de 1ml por minuto durante 10 minutos.
La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él, se realizará de acuerdo con la normativa local.